The Furious
Tradução automática
The Furious
The Furious
A black man
Um homem negro
In the white house
Na Casa Branca
Over 1 million jailed
Mais de 1 milhão preso
By corporate america
Pela América corporativa
Land of the free
Terra do livre
A black man
Um homem negro
In the white house
Na Casa Branca
Over 2 million labeled felon
Mais de 2 milhões criminoso rotulada
Incarcerated by the crippling shackles
Encarcerado pelos grilhões incapacitantes
Of the new slavery
Da nova escravatura
The new jim crow
O novo corvo jim
But tell me it’s not happening
Mas me diga que não está acontecendo
Tell me it's not so
Diga-me que não é tão
Tell me it's not happening
Diga-me que não está acontecendo
Oh Jesus no
Oh Jesus não
A people chained
Um povo acorrentados
Their dignity maimed
A sua dignidade mutilados
By the collateral consequence of white indifference
Pela consequência colateral da indiferença branco
But what matters collateral
Mas o que importa garantia
What collateral settles the score?
Que garantia se instala o placar?
Collateral is the very essence of our war
Colateral é a própria essência da nossa guerra
A war on drugs
A guerra contra as drogas
A war on terror
A guerra contra o terror
For or against
A favor ou contra
Against or for
Contra ou a favor
Oh, then
Oh, então
I am resolutely against
Sou decididamente contra
For this is the white wash
Porque esta é a lavagem branca
The hemlock filled chalice
A cicuta preenchido cálice
Of consummate malice
De malícia consumada
White, the iniquitous story
Branco, a história iníqua
White, the color of old glory
Branco, a cor da antiga glória
White, the color of democracy
Branco, a cor da democracia
White, the color of devast
Branca, a cor da Devast
The black man, in the white house
O homem negro, na casa branca
But what strange fruits
Mas o estranho frutas
What blood on the roots
O sangue nas raízes
But here, a people
Mas aqui, um povo
Once torn from their eden
Uma vez arrancado de sua eden
Now be stripped of their flesh
Agora ser despojado de sua carne
Becoming invisible
Tornar-se invisível
Disappeared
Desaparecido
Through the cowards expedience
Através da conveniência covardes
Of color-blindness
Do daltonismo
And there
E não
But for the grace of God
Mas pela graça de Deus
Whose face is painted white
Cujo rosto é pintado de branco
Go I
Vá I
Go you
Vá você
Go we
Ir nós
The devilry lies in race
A diabrura reside na corrida
The insidious deceit
O engano insidioso
Of culture
Da Cultura
God bless america
Deus abençoe a América
vídeo incorreto?