Angelique-o
Tradução automática
Angelique-o
Angelique-o
Angelique-O, Angelique-O,
Angelique-O, Angelique-O,
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
Angelique-O, Angelique-O,
Angelique-O, Angelique-O,
Teach you all the things you lack.
Ensine-lhe todas as coisas que faltam.
Angelique-O, Angelique-O,
Angelique-O, Angelique-O,
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
Angelique-O, Angelique-O,
Angelique-O, Angelique-O,
Teach you all the things you lack.
Ensine-lhe todas as coisas que faltam.
Well, you never got time to sweep the dirt
Bem, você nunca tem tempo para varrer a sujeira
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
And you never got time to wash a shirt,
E você nunca tem tempo para lavar uma camisa,
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
You never got time to cook and peel
Você nunca tem tempo para cozinhar e descascar
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
Well, you think you can make it on sex appeal
Bem, você acha que pode fazê-lo na atração sexual
Mama's got to take you back.
Mamãe tem que levá-lo de volta.
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
Teach you all the things you lack,
Ensine-lhe todas as coisas que faltam,
When she bring her back to me
Quando ela trazê-la de volta para mim
We'll live together in harmony.
Nós vamos viver juntos em harmonia.
Angelique-O, Angelique-O,
Angelique-O, Angelique-O,
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
Angelique-O, Angelique-O,
Angelique-O, Angelique-O,
Teach you all the things you lack.
Ensine-lhe todas as coisas que faltam.
Angelique-O, Angelique-O,
Angelique-O, Angelique-O,
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
Angelique-O, Angelique-O,
Angelique-O, Angelique-O,
Teach you all the things you lack.
Ensine-lhe todas as coisas que faltam.
Oh well, you never learn how to cook a stew
Oh, bem, você nunca aprender a cozinhar um guisado
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
And your biscuits, Lord, I can hardly chew,
E os seus biscoitos, Senhor, eu mal posso mastigar,
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
These clothes I'm wearing they're full of holes
Estas roupas que estou vestindo elas estão cheias de buracos
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
While you run around in a big mink stole,
Enquanto você executa em torno de um vison grande roubou,
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
Teach you all the things you lack,
Ensine-lhe todas as coisas que faltam,
When she brings her back to me
Quando ela lhe traz de volta para mim
We'll live together in harmony.
Nós vamos viver juntos em harmonia.
Angelique-O, Angelique-O,
Angelique-O, Angelique-O,
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
Angelique-O, Angelique-O,
Angelique-O, Angelique-O,
Teach you all the things you lack
Ensine-lhe todas as coisas que faltam
Angelique-O, Angelique-O,
Angelique-O, Angelique-O,
Mama's got to take you back,
Mamãe tem que levá-lo de volta,
Angelique-O, Angelique-O,
Angelique-O, Angelique-O,
Teach you all the things you lack,
Ensine-lhe todas as coisas que faltam,
Teach you all the things you lack,
Ensine-lhe todas as coisas que faltam,
Mama's got to take you back...
Mamãe tem que levá-lo de volta ...
vídeo incorreto?