Somebody Out There
Tradução automática
Somebody Out There
Alguém Lá Fora
Well the scene begins, a little girl is crying
Bem a cena começa, uma garotinha está chorando
And the light in the hallway is dim
E a luz no corredor é fraca
And she sits right back, thinks of the reason
E ela fica bem para trás, acha que a razão
Why nothing will fall into place
Porque nada vai cair no lugar
She gets more and more curious with everyday
Ela fica mais e mais curiosa a cada dia
More furious in every way
Mais furiosa de todas as maneiras
And she screams out loud
E ela grita em voz alta
"why is it happening to me?"
"Por que isso está acontecendo comigo?"
And the answer is "it's meant to be"...
E a resposta é "é feito para ser" ...
(Chorus)
(Refrão)
Well she's on her knees
Bem, ela está de joelhos
And begging please
E implorando por favor
She wonders if there's somebody out there
Ela se pergunta se há alguém lá fora
To make things wrong
Para tornar as coisas erradas
To make things right
Para fazer as coisas direito
It might be
Pode ser
That there's somebody out there
Que há alguém lá fora
She moves amongst the crowd
Ela se move entre a multidão
The people they walk by
As pessoas andam por
She questions: why they'll have to die?
Ela questiona: por que eles terão que morrer?
It's part of our lives,
É parte de nossas vidas,
So beautiful and precious
Tão bonito e precioso
She knows that she shouldn't be afraid
Ela sabe que não deve ter medo
Of all this...
De tudo isto ...
(Chorus)
(Refrão)
There's times that she hates you
Há tempos que ela odeia
There's times that she thanks you
Há tempos que ela agradece
And hopes that you might understans
E espera que você pode entender
It gets hard down here
Fica mais difícil até aqui
So many things to fear
Tantas coisas para o medo
But it's all just a sign that you're near...
Mas tudo é apenas um sinal que você está perto ..
(Chorus)
(Refrão)
vídeo incorreto?