Desperado
Tradução automática
Desperado
Desperado
Desperado, why don't you come to your senses?
Desperado, por que você não cai na real?
You've been out riding fences for so long now
Você já está cavalgando há muito tempo
Ah, you're a hard one
Oh, você é durão
But I know that you've got your reasons
Mas eu sei que você tem suas razões
These things that are pleasin' you can hurt you somehow
Essas coisas que te agradam também podem te prejudicar
Don't you draw the Queen of Diamonds, boy
Não tire a Dama de Ouros, garoto
She'll beat you if she's able
Ela vai te bater se puder
You know the Queen of Hearts is always your best bet
Você sabe que é sempre melhor apostar na Dama de Copas
Now it seems to me some fine things have been laid upon yourtable
Agora parece que algumas coisas boas foram colocadas na sua mesa.
But you only want the one that you can't get
Mas você só quer as que não pode ter
Desperado, ah, you ain't gettin' no younger
Desperado, oh, você não está ficando mais jovem
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
Sua dor e sua fome estão te levando pra casa
Freedom, ah, freedom, that's just some people talkin'
E liberdade, oh, a liberade é só o que as pessoas falam
You're a prisoner walkin' through this world all alone
Sua prisão é andar por esse mundo sozinho
Don't your feet get cold in the wintertime
Seus pés não ficam gelados no inverno?
The sky won't snow and the sun won't shine
O céu não neva e o sol não vai brilhar
It's hard to tell the nite-time from the day
É difícil distinguir a noite do dia
You're losin' all your highs and lows
Você está perdendo todos os seus altos e baixos
Ain't it funny how the feelin' goes away?
Não é engraçado como o sentimento vai embora?
Desperado, why don't you come to your senses
Desperado, por que você não cai na real?
Come down from your fences and open the gate
Desce da sua sela, abra o portão
It may be rainin' but there's a rainbow above you
Pode estar chovendo, mas tem um arco-íris em cima de você
You better let somebody love you...
É melhor você deixar alguém te amar... (Deixe alguém te amar)
You better let somebody love you before it's too late
É melhor você deixar alguém te amar antes que seja tarde demais.
vídeo incorreto?