Don't Fall
Tradução automática
Don't Fall
Não Caia
Don't fall! Don't fall!
Não caia! Não caia!
Alone in a room I've been in once before
Sozinho em uma sala em que eu já estive antes
Shapes in the hall
Formas no salão
I'm running for the door
Eu estou correndo para a porta
I'm out on the edge
Eu estou fora dos limites
But I'm not defeated yet
Mas eu não estou derrotado ainda
I hear my name above everything else
Eu ouço meu nome acima de tudo
Mark! Mark!
Mark! Mark!
Above everything else
Acima de tudo
Don't fall!
Não caia
It's a freak out
É uma aberração
Nothing's familiar
Nada é familiar
Nothing seems to fit into the scheme of things
Nada parece se encaixar no esquema das coisas
Seeing faces where there shouldn't be faces
Vendo rostos onde não deveria havê-los
No-one's ever certain what tomorrow brings
Ninguém está sempre certo do que o amanhã trará
So don't fall my friend
Portanto, não caia meu amigo
All nightmares have an end.
Todos os pesadelos têm um fim.
Hiding inside
Escondendo dentro
A room that's running red
Uma sala escorrendo vermelho
The place to be
O lugar para ser..
Exists only in your head
Só existe na sua cabeça
And the focus of fear
E o foco do medo
In the creases of a dress
Nas dobras de um vestido
A female dress
Um vestido feminino
How did I come to be drowning in this mess
Como eu cheguei a me afogar nesta bagunça ?
This fuckin' mess
Nesta porra de bagunça ?
Don't fall
Não caia
It's a freak out
É uma aberração
Nothing's familiar
Nada é familiar
Nothing seems to fit into the scheme of things
Nada parece se encaixar no esquema das coisas
Seeing faces where there shouldn't be faces
Vendo rostos onde não deveria havê-los
No-one's ever certain what tomorrow brings
Ninguém está sempre certo do que o amanhã trará
Don't fall
Não caia
I know your back's against the wall
Eu sei que suas costas estão contra a parede
But this roaring silence
Mas este silêncio que ruge
Won't devour us all
Não vai devorar todos nós
Don't fall
Não caia
vídeo incorreto?