Birds Of A Feather
Tradução automática
Birds Of A Feather
Os Pássaros De Um Pai
Where she walks, no flowers bloom
Onde ela anda, nenhuma flor floresce
He's the one i see right through
É ele a quem vejo por dentro
She's the abscess on my lip
Ela é o abscesso em meus lábios
The splinter in my fingertip
A farpa na ponta do meu dedo
But who could do without you?
Mas que poderia fazer sem você?
And who could do without you?
E que poderia fazer sem você?
She the sea i'm sinkin' in
Ela, o mar em que me afogo
He's the ink under my skin
Ele é a tinta embaixo de minha pele
Sometimes i cain't tell where i am
Às vezes, não consigo dizer onde estou
Where i leave off and he begins
Onde eu paro a história e ele começa
But who could do without you?
Mas que poderia fazer sem você?
And who could do without you?
E que poderia fazer sem você?
Oh, we're a pretty, pretty pair
Oh, somos um belo, belo par
Yes, we are
Sim, nós somos
All, all the king's horses
Todos, todos os cavalos do rei
And all of his men
E todos os seus homens
Couldn't tear us apart
Não poderiam nos separar
Dancing with a ball and chain
Dançando com grilhões
Through it all we still remain
Por tudo o que passamos, ainda permanecemos
Butterflies around the flame
Borboletas ao redor da chama
Till ashes, ashes, we fade away
Até que em cinzas, em cinzas, desapareçamos
vídeo incorreto?