Baby Be Brave (Baby, Seja Bravo) de The Corrs

Tradução completa da música Baby Be Brave para o Português

Baby Be Brave
Baby Be Brave
Tradução automática
Baby Be Brave
Baby, Seja Bravo
Maybe deep down inside, you don't believe it
Talvez, bem lá no fundo, você não acredite nisso
Your wailing wall, it isn't weeping at all
Seu muro de lamentações não está chorando, apesar de tudo
And you're not worthy of adoration
E você não é digno de adoração
You're scared that somebody somewhere's gonna find
Você está com medo de que alguém, em algum lugar, ache
the burst pipe
O cano estourado
And as fast as they bow down they'll leave you behind
E quão rápido eles se afundam, eu o deixarei para trás
But baby be brave 'cause what´s the point of it all
Mas baby, seja bravo, pois qual é o motivo disso tudo?
What's the point of it all yeah
Qual é o motivo disso tudo? Hein?
Baby don't blow it, tell me what's it all for
Baby, não jogue tudo fora, me diga para que isso tudo
If you're not terrified to fail
Se você não estiver com medo de fracassar
Are you terrified to fail?
Você tem medo de fracassar?
Way far down below you don't feel it
Você não sente nada abaixo de você
Yeah everyone knows but we don't believe it
Sim, todos sabem, mas não acreditamos
The pain of a pop star you're breaking my heart
A dor de um popstar, você está partindo meu coração
But baby be brave 'cause what´s the point of it all
Mas baby, seja bravo, pois qual é o motivo disso tudo?
What's the point of it all yeah?
Qual é o motivo disso tudo? Hein?
Baby don't blow it, tell me what's it all for
Baby, não jogue tudo fora, me diga para que isso tudo
If you're not terrified to fail
Se você não estiver com medo de fracassar
(Confide in me, tell your story)
(Confie em mim, conte a sua história)
Are you terrified to fail?
Você tem pavor em fracassar?
(It's your fear that makes you worthy)
(É o seu medo que o faz ser digno)
I know what you're doing 'cause
Eu sei o que você está fazendo porque
God I've been tempted, you are
Deus eu fui tentando, você está
Drowning the special to
Afundando o que é especial para
Immortalize the rise
Imortalizar a ascensão
And what's the point of it all
E qual é o motivo disso tudo?
But baby be brave 'cause what´s the point of it all
Mas baby, seja bravo, pois qual é o motivo disso tudo?
What's the point of it all yeah?
Qual é o motivo disso tudo? Hein?
Baby don't blow it, tell me what's it all for
Baby, não jogue tudo fora, me diga para que isso tudo
If you're not terrified to fail
Se você não estiver com medo de fracassar
(Confide in me, tell your story)
(Confie em mim, conte a sua história)
Are you terrified to fail?
Você tem pavor em fracassar?
(It's your fear that makes you worthy)
(É o seu medo que o faz ser digno)
I am terrified to fail
Eu estou com medo de fracassar
(Confide in me, tell your story)
(Confie em mim, conte a sua história)
Are you terrified to fail?
Você tem pavor em fracassar?
(It's your fear that makes you worthy)
(É o seu medo que o faz ser digno)
vídeo incorreto?