Signal To Noise
Tradução automática
Signal To Noise
Sinal Para Barulho
Nothing i do makes much sense
Nada que eu faço faz muito sentido
say you don't really get me anymore
Digo que você realmente não me compreende mais
i wonder if you ever did... If you ever did at all?
Eu me pergunto se você já compreendeu ... Se você já compreendeu, afinal?
Nothing i want means a lot
Nada que eu quero significa muito
say you don't understand me like before
Digo que você não me entende como antes
i'm not sure if you ever did... If you ever did at all?
Eu não tenho certeza se você já entendeu... Se você já entendeu, afinal?
Nothing i think has a point
Nada do que eu penso que tem um ponto
say you don't quite believe me anymore
Digo que você não parou de acreditar em mim
i wonder if you ever did... If you ever did at all?
Eu me pergunto se você parou... Se você já parou, afinal?
Gets hard to guess the best way through
Fica difícil de adivinhar a melhor maneira através
the thing to do if none of this is true
Da coisa a fazer se nada disso é verdade
i wish i knew how to undo
Eu gostaria de saber como desfazer
the doubt i hide inside
A dúvida que escondo dentro
i grew in you...
Eu cresci em você ...
The knot i hide inside i tied in you...
O nó que escondi dentro eu amarrei em você ...
Nothing i am shows the way
Nada do que sou mostra o caminho
say you don't seem to know me like before
Digo que você não parece me conhecer como antes
i'm not sure if you ever did... If you ever did at all?
Eu não tenho certeza se você já me conheceu ... Se você já me conheceu, afinal?
No nothing i do makes much sense
Não, nada que eu faço faz muito sentido
say you don't really get me anymore
Digo que você realmente não me compreende mais
i wonder if you ever did... If you ever did at all?
Eu me pergunto se você já compreendeu ... Se você já compreendeu, afinal?
Gets hard to guess the best way through
Fica difícil de adivinhar a melhor maneira através
the thing to do if none of this is true
Da coisa a fazer se nada disso é verdade
i wish i knew how to undo
Eu gostaria de saber como desfazer
the knot i tied in you...
O nó que amarrei em você...
When more or less the yes and no
Quando mais ou menos o sim e não
is all for show it isn't really so...
É tudo para mostrar que não é bem assim ...
Look high and low where did we go?
Olhar alto e baixo, onde nós fomos?
You moved too fast or maybe i just moved too slow?
Você se moveu muito rápido ou talvez eu apenas me movi muito lento?
There's so much noise...
Há tanto barulho ...
All the signal seems to fade away
Todos os sinais parecem desaparecer
too much noise...
Muito barulho ...
Or could be this is how it always sounds
Ou poderia ser, é assim que soa sempre
with nothing left?
Com nada deixado?
vídeo incorreto?