The Drowning Man
Tradução automática
The Drowning Man
O Homem Afogado
She stands twelve feet above the flood
Ela permanece doze pés acima da correnteza
She stares
Ela encara
Alone
Sozinha
Across the water
Através da água
The loneliness grows and slowly
A solidão cresce e lentamente
Fills her frozen body
Preenche seu corpo congelado
Sliding downwards
Deslizando para baixo
One by one her senses die
Um por um de seus sentidos morrem
The memories fade
As memórias se esvaem
And leave her eyes
E deixam seus olhos
Still seeing worlds that never were
Ainda a ver mundos nunca antes vistos
And one by one the bright birds leave her
E um por um os pássaros brilhantes a deixam
Starting at the violent sound
Começando num som violento
She tries to turn
Ela tenta voltar
But final
Mas o fim
Noiseless
Silencioso
Slips and strikes her soft dark head
Escorrega e golpeia sua cabeça escura e macia
The water bows
Os arcos de água
Receives her
A recebem
And drowns her at its ease
E a afoga na sua tranqüilidade
I would have left the world all bleeding
Eu teria deixado o mundo todo sangrando
Could I only help you love
Eu poderia ajudar apenas você, amor
The fleeting shapes
As formas passageiras
So many years ago
Tantos anos atrás
So young and beautiful and brave
Tão jovem e bonita e corajosa
Everything was true
Tudo foi verdade
It couldn't be a story
Não poderia ser uma história
I wish it was all true
Eu desejo que fosse tudo verdade
I wish it couldn't be a story
Eu desejo que não pudesse ser uma história
The words all left me
As palavras todas me deixaram
Lifeless
Sem vida
Hoping
Esperando
Breathing like the drowning man
Respirando como o homem afogado
Oh fucshia
Oh Fúcsia
You leave me
Você me deixa
Breathing like the drowning man
Respirando como o homem afogado
Breathing like the drowning man
Respirando como o homem afogado
vídeo incorreto?