The Figurehead (A Figura Da Cabeça) de The Cure

Tradução completa da música The Figurehead para o Português

The Figurehead
The Figurehead
Tradução automática
The Figurehead
A Figura Da Cabeça
Sharp and open, leave me alone
Cortante e aberto, deixe-me sozinho
And sleeping less every night
E durma menos cada noite
As the days become heavier and weighted
Enquanto os dias se tornam mais pesados e ponderados
Waiting in the cold light
Esperando na luz fria
A noise, a scream tears my clothes
Um ruído, um grito rasga minhas roupas
As the figurines tighten with spiders inside them
Enquanto os manequins apertam com aranhas no seu interior
And dust on the lips of a vision of hell
E pó nos lábios de uma visão do inferno
I laughed in the mirror for the first time in a year
Eu ri no espelho pela primeira vez em um ano.
A hundred other words blind me with your purity
Uma centena de outras palavras cegas-me com a sua pureza
Like an old painted doll in the throes of dance
Como uma velha boneca pintada nas torturas da dança
I think about tomorrow, please let me sleep
Eu penso sobre o amanhã, por favor me deixe dormir
As I slip down the window freshly squashed fly
Enquanto eu escorrego pela janela, vôo recentemente sufocado
You mean nothing, you mean nothing
Você não significa nada, você quer dizer nada
I can lose myself in chinese art and american girls
Eu posso me perder na arte chinesa e meninas americanas
All the time, lose me in the dark, please do it right
Todo o tempo, me perco no escuro, por favor, faça direito
Run into the night, I will lose myself tomorrow
Corra para dentro da noite, vou me perder no amanhã
Crimson pain, my heart explodes
Dor carmesim, meu coração explode
My memory in a fire and someone will listen
Minha memória em um incêndio e alguém vai escutar
At least for a short while
Pelo menos por enquanto em um curto tempo
I can never say no, I can never say no to anyone but you
Eu nunca posso dizer não a ninguém, exceto à você
Too many secrets, too many lies
Tantos segredos, tantas mentiras
Writhing with hatred
Torcendo com ódio
Too many secrets, please make it good tonight
Tantos segredos, por favor me faça sentir bem esta noite...
But the same image haunts me
Mas a mesma imagem me assombra
In sequence, in despair of time
Em sequência, no desespero do tempo
I will never be clean again
Eu nunca mais vou ficar limpo
I touched her eyes, pressed my stained face
Eu toquei os olhos dela,pressionei meu rosto manchado
I will never be clean again
Eu nunca mais vou ficar limpo de novo
Touch her eyes, press my stained face
Toquei os olhos dela, pressionei meu rosto manchado
I will never be clean again
Eu nunca serei limpo novamente
I will never be clean again
Eu nunca serei limpo novamente
vídeo incorreto?