The Real Snow White (A Verdadeira Branca De Neve) de The Cure

Tradução completa da música The Real Snow White para o Português

The Real Snow White
The Real Snow White
Tradução automática
The Real Snow White
A Verdadeira Branca De Neve
You've got what I want
Você tem o que eu quero
You've got what I want
Você tem o que eu quero
Yeah, you've got what I want
Yeah, você tem o que eu quero
You've got what I want
Você tem o que eu quero
You've got what I want
Você tem o que eu quero
You've got what I want
Você tem o que eu quero
You've got what I want
Você tem o que eu quero
Oh yeah!
Oh yeah!
It's only for the night
É só para a noite
And I will give it back tomorrow I swear
E eu vou dar-lhe de volta amanhã eu juro
She can barely breathe
Ela mal consegue respirar
Don't stare
Não encare
I know the dress is tight
Eu sei que o vestido é apertado
But it was all I had to wear
Mas era tudo o que eu tinha que usar
Give me what I need
Dê-me o que eu preciso
Please share
Por favor, compartilhe
You know it's only right
Você sabe que é apenas o direito
And I would never lie to you
E eu nunca mentiria para você
I wouldn't dare...
Eu não ousaria..
I made a promise to myself
Eu fiz uma promessa a mim mesmo
I wouldn't start with anyone else but...
Eu não poderia começar com ninguém, mas...
You know how it is with these promises
Você sabe como é com essas promessas
Made in the heat of the moment
Feitas no calor do momento
They're made to be broken in two
Elas são feitas para serem quebradas em dois
Sometimes the only thing to do
Às vezes, a única coisa a fazer
Oh no!
Oh não!
It's all coming back
Está tudo voltando
How I came to in a sticky 3 day hole
Como eu cheguei a em um pegajoso buraco de 3 dias
Didn't see the sign
Não ver o sinal
Go Slow
Ir devagar
Too busy tuning static on the radio
Afinação muito ocupado estática no rádio
She hissed it in a song
Ela sibilou em uma canção
"Don't go...
"Não vá...
it always fades to black"
Ele sempre fica preto"
But that's why I love the trip, it's so inevitable
Mas é por isso que eu amo a viagem, é tão inevitável
I made a promise to myself
Eu fiz uma promessa a mim mesmo
I wouldn't fall for anyone else but...
Eu não iria cair por qualquer outra pessoa, mas...
You know how it is with these promises
Você sabe como é com essas promessas
Made in the heat of the moment
Feitas no calor do momento
They're made to be less than they seem
Elas são feitas para serem menos do que parecem
Whenever you've got what I need
Sempre que você tem o que eu preciso
And you've got what I need...
E você tem o que eu preciso...
You've got what I need
Você tem o que eu preciso
You've got what I need
Você tem o que eu preciso
AAAIIIIEEE!
Aaaiiiieee!
For service with a smile
Para o serviço com um sorriso
I have to walk in on my hands
Eu tenho que entrar em minhas mãos
and roll for free
E rolar de graça
You say it's all the same
Você diz que é tudo a mesma coisa
Ennui...
Tédio...
You're not the real Snow White
Você não é a verdadeira branca de neve
The real Snow White is on my knee
A real branca de neve está no meu joelho
I didn't need to get
Eu não precisava ter
ID
ID (identidade)
It's simply minimum height
É simplesmente altura mínima
And getting all dressed up
E ficar toda vestida
In seven ways to please
Em sete maneiras de agradar
Yeah
Sim
I made a promise to myself
Eu fiz uma promessa a mim mesmo
I wouldn't stay with anyone else but...
Eu não iria ficar com mais ninguém, mas...
You know how it is with these promises
Você sabe como é com essas promessas
Made in the heat of the moment
Feitas no calor do momento
They're made to be broken one day
Elas são feitas para serem quebradas um dia
If there's no time to get away
Se não há tempo para fugir
Uh oh!
Uh oh!
She wasn't made to shine
Ela não foi feita para brilhar
She was really only ever made to glow
Ela estava realmente só já fez a brilhar
I left her in the dark
Deixei-a no escuro
No show
Não comparecimento
Quiet sucking on a line
Sucção tranquila em uma linha
It was a tricky gun to load
Era uma arma difícil de carregar
And I didn't get to fire
E eu não consegui disparar
Hi-Ho!
Oi-ho!
She's off to work for time
Ela é para o trabalho por tempo
And I should have finished out with higher
E eu deveria ter terminado com maior
Up than low
Acima de baixo
Yeah, I made a promise to myself
Sim, eu fiz uma promessa a mim mesmo
I wouldn't stop with anyone else but...
Eu não parava com ninguém, mas...
You know how it is with these promises
Você sabe como é com essas promessas
Made in the heat of the moment
Feitas no calor do momento
They're made befor right becomes wrong
Eles são feitas antes do correto se tornar errado
Whenever you've got what I want
Sempre que você tem o que eu quero
Whenever you've got what I want
Sempre que você tem o que eu quero
Whenever you've got what I want
Sempre que você tem o que eu quero
Whenever you've got what I want
Sempre que você tem o que eu quero
And you've got what I want
E você tem o que eu quero
You've got what I want
Você tem o que eu quero
You've got what I want
Você tem o que eu quero
Oh yeah!
Oh yeah!
It's only for the night
É só para a noite
And I will give it back tomorrow
E eu vou dar-lhe de volta amanhã
I swear
Eu juro
vídeo incorreto?