Everybody Have A Good Time (Todo Mundo Tem Uma Good Time) de The Darkness

Tradução completa da música Everybody Have A Good Time para o Português

Everybody Have A Good Time
Everybody Have A Good Time
Tradução automática
Everybody Have A Good Time
Todo Mundo Tem Uma Good Time
Anticipation, too much to pay
Antecipação, muito a pagar
Maybe I’m crazy, but there’s something in the air
Talvez eu seja louco, mas há algo no ar
There’s something in the air, ah
Há algo no ar, ah
Come on people tell me how you feel
Venha pessoas me dizem como você se sente
You want a good time, well you got yourself a deal
Você quer um bom tempo, bem, você tem mesmo um acordo
Oh yeah, you got yourself a deal
Ah sim, você tem um negócio sozinho
It’s time to make, a brand new start
É hora de fazer, um novo começo
Take off your thinking, gotta listen to your heart
Tire o seu pensamento, tenho que ouvir o seu coração
Everybody have a good time
Todo mundo tem um bom tempo
Everybody have a crush, alright
Todo mundo tem uma queda, tudo bem
Everybody have a good time
Todo mundo tem um bom tempo
For tonight may be our last, alright
Para esta noite pode ser o nosso passado, bem
Good thing you’re cool, well I’m mister sure
Ainda bem que você é legal, bem, eu sou senhor se
Come on baby, leave your ego at the door
Venha querida, deixe seu ego na porta
Cause you don’t need it anymore, whoa
Porque você não é mais necessário, whoa
Where is all this fighting getting us?
Onde está toda esta luta nos levando?
Where is the fire baby, what’s the fuss?
Onde está o bebê de incêndio, qual é o alarido?
Everybody have a good time
Todo mundo tem um bom tempo
Everybody have a crush
Todo mundo tem uma queda
Everybody have a good time
Todo mundo tem um bom tempo
For tonight may be our last, alright
Para esta noite pode ser o nosso passado, bem
Yeah tonight may be our last
Pois hoje à noite pode ser a nossa última
Where fools rush in, where eagles dare
Onde os tolos fogem, onde as águias ousam
You will find us, it’s already there
Você vai encontrar-nos, ele já está lá
We live the same dream, every night
Vivemos o mesmo sonho, a cada noite
Having a good time till the morning light
Tendo um bom tempo até que a luz da manhã
Everybody have a good time
Todo mundo tem um bom tempo
Everybody have a crush
Todo mundo tem uma queda
Everybody have a good time
Todo mundo tem um bom tempo
For tonight may be our last, alright
Para esta noite pode ser o nosso passado, bem
Yeah tonight may be our last.
Pois hoje à noite pode ser a última.
vídeo incorreto?