Holding My Own
Tradução automática
Holding My Own
Me Segurando
Baby, everything has fallen into place
Querida, tudo está se encaixando
My life is so exciting now I've got my space
Minha vida é tão emocionante e agora eu tenho meu espaço
Like a splash of water on my face
Como um esguicho de água na minha cara
Lately I'm doing what I can do to pleasure me
Ultimamente eu estou fazendo o que posso fazer para me satisfazer
I'm finding time to focus on my fantasies
Eu estou encontrando tempo para me concentrar nas minhas fantasias
I'm satisfied in my own company
Eu estou satisfeito com a minha própria companhia
I don't need your permission
Eu não preciso da sua permissão
To take this matter in my own two hands
Para fazer essas coisas com minhas mãos
'Cos I'm holding my own
Porque eu estou me segurando
Give or take a tear or two
Derramando uma lágrima ou duas
I'm holding my own
Estou me segurando
No matter what I put myself through
Não importa o que eu precise fazer
Lady, all we seem to do is talk about
Querida, tudo o que parecemos fazer é conversar
We take apart and analyse our ins and outs
Nós nos separamos e analisamos nossas idas e voltas
Honey, I would rather do without
Querida, eu prefiro fazer sem
No-one to answer to
Ninguém para responder
I won't spend another lifetime begging you
Eu não vou gastar outra vida te implorando
'Cos I'm holding my own
Porque eu estou me segurando
Give or take a tear or two
Derramando uma lágrima ou duas
I'm holding my own
Estou me segurando
No matter what I put myself through
Não importa o que eu precise fazer
I'm holding my own
Eu estou me segurando
There's a spring in my stride
Há uma primavera na minha caminhada
There's a twinkle in my dying eyes
Há um brilho em meus olhos moribundos
'Cos I'm holding my own
Porque eu estou me segurando
Give or take a tear or two
Derramando uma lágrima ou duas
I'm holding my own
Estou me segurando
No matter what I put myself through
Não importa o que eu precise fazer
vídeo incorreto?