L.a. Woman
Tradução automática
L.a. Woman
Mulher De Los Angeles
Well, I just got into town about an hour ago.
Bem, eu cheguei na cidade há uma hora atrás
Took a look around see which way the wind blow,
Dei uma olhada em volta, vi para que lado o vento sopra
Where the little girls in their Hollywood bungalows.
Onde estão as garotas em seus bangalôs de Hollywood
Are you a lucky little lady in the City of Light
Você é uma moça de sorte na cidade da luz
Or just another lost angel?
Ou só mais um anjo perdido?
City of Night.
Cidade da Noite
City of Night.
Cidade da Noite
City of Night.
Cidade da Noite
City of Night.
Cidade da Noite
Whoo! C'mon!
Vamos!
L.A. Woman.
Mulher de L.A.
L.A. Woman.
Mulher de L.A.
L.A. Woman. Sunday afternoon.
Mulher de L.A domingo à tarde
L.A. Woman. Sunday afternoon.
Mulher de L.A domingo à tarde
L.A. Woman. Sunday afternoon.
Mulher de L.A domingo à tarde
Drive thru your suburbs
Dirigindo pelos seus subúrbios
Into your blues.
Para dentro de suas mágoas
Into your blues.
Para dentro de suas máguas
Yeah, yeah.
Yeah, yeah
Into your blues.
Para dentro de suas mágoas
Into your blues.
Para dentro de suas máguas
Oh!
Oh!
I see your hair is burnin'.
Vejo que seu cabelo está em chamas
Hills are filled with fire.
Os morros estão cobertos de fogo
If they say I never loved you,
Se eles disserem que nunca te amei
You know they are a liar.
Você sabe que eles são uns mentirosos
Drivin' down your freeways.
Dirigindo por suas estradas
Midnight alleys roam .
Vagando pelos becos à meia-noite
Cops in cars. The topless bars.
Policiais dentro dos carros, os bares de topless
Never saw a woman
Nunca vi uma mulher...
So alone.
Tão sozinha
So alone.
Tão sozinha
So alone.
Tão sozinha
So alone.
Tão sozinha
Motel. Money. Murder. Madness.
Hotel. Dinheiro. Assassinato. Loucura.
Let's change the mood from glad to sadness.
Vamos mudar o clima da alegria para a tristeza.
Mr. Mojo Risin'.
Mr. Mojo ergue-se
Mr. Mojo Risin'.
Mr. Mojo ergue-se
Mr. Mojo Risin'.
Mr. Mojo ergue-se
Mr. Mojo Risin'.
Mr. Mojo ergue-se
Gotta keep on risin'.
Vai continuar se erguendo
Mr. Mojo Risin'.
Mr. Mojo ergue-se
Mr. Mojo Risin'.
Mr. Mojo ergue-se
Mr. Mojo Risin'.
Mojo ergue-se
Mr. Mojo Risin'.
Mojo ergue-se
Mr. Mojo Risin'.
Mojo ergue-se
Gotta keep on risin'.
Antem-se erguido
Risin', risin'.
Ergue-se, ergue-se
Risin', risin'.
Ergue-se, ergue-se
Risin', risin'.
Ergue-se, ergue-se
Risin', risin'.
Ergue-se, ergue-se
Risin', risin'.
Ergue-se, ergue-se
Risin', risin'.
Ergue-se, ergue-se
Well, I just got into town about an hour ago.
Bem, eu cheguei na cidade há uma hora atrás
Took a look around see which way the wind blow,
Dei uma olhada em volta, vi para que lado o vento sopra,
Where the little girls in their Hollywood bungalows.
Onde estão as garotas em seus bangalôs de Hollywood.
Are you a lucky little lady in the City of Light
Você é uma moça de sorte na Cidade da Luz
Or just another lost angel?
Ou só mais um anjo perdido?
City of Night.
Cidade da Noite
City of Night.
Cidade da Noite
City of Night.
Cidade da Noite
City of Night.
Cidade da Noite
Oh! Oh!
Oh! Oh!
L.A. Woman.
Mulher de Los Angeles .
L.A. Woman.
Mulher de Los Angeles.
L.A. Woman.
Mulher de Los Angeles.
L.A. Woman.
Mulher de Los Angeles.
L.A. Woman.
Mulher de Los Angeles.
L.A. Woman.
Mulher de Los Angeles.
L.A. Woman..
Mulher de Los Angeles..
vídeo incorreto?