The Wasp
Tradução automática
The Wasp
A Vespa
I wanna tell you about texas radio and the big beat
Eu quero falar sobre a Rádio do Texas e a Grande Batida
Comes out of the virginia swamps
Vinda dos pântanos da Virgínia
Cool and slow with plenty of precision
Calma e lenta com bastante precisão
With a back beat narrow and hard to master
Com uma batida antiga, restrita e difícil de dominar
Some call it heavenly in it s brilliance
Alguns dizem que é paradisíaco em seu brilhantismo
Others, mean and ruthful of the western dream
Outros que é um lamento do sonho ocidental
I love the friends I have gathered together on this thin raft
Eu amo os amigos que fiz dentro dessa estreita balsa
We have constructed pyramids in honor of our escaping
Nós construímos pirâmides em memória de nossas fugas
This is the land where the pharaoh died
Foi nessa terra que o faraó morreu
The negroes in the forest brightly feathered
Os negros brilhantemente enfeitados na selva
They are saying, "forget the night
Estão dizendo "Esqueçam as noites,
Live with us in forests of azure
Vivam conosco na floresta azulada.
Out here on the perimeter there are no stars
Aqui fora no perímetro não há estrelas
Out here we is stoned - immaculate."
Aqui estamos petrificados - imaculados."
Listen to this, and I'll tell you bout the heartache
Ouçam, não vou lhes falar sobre dor de espírito
I'll tell you bout the heartache and the lose of god
Vou lhes falar sobre dor de espírito e a perda de Deus
I'll tell you bout the hopeless night
Vou lhes falar sobre as noites sem esperança
The meager food for souls forgot
Da comida escassa para almas esquecidas
I'll tell you bout the maiden with raw iron soul
Vou lhes falar sobre a donzela com uma ferida de ferro em sua alma
I'll tell you this
Vou lhes dizer uma coisa
No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn
Não há recompensa eterna que nos perdoe por termos desperdiçado o amanhecer
I'll tell you bout texas radio and the big beat
Eu quero falar sobre a Rádio do Texas e a Grande Batida
Soft drivin, slow and mad, like some new language
Mansa, lenta e louca, como uma nova linguagem
Now, listen to this, and I'll tell you bout the texas
Agora, escutem isso, eu quero lhes falar sobre o Texas
I'll tell you bout the texas radio
Eu lhes falo sobre a Rádio do Texas
I'll tell you bout the hopeless night
Eu lhes falo sobre as noites sem esperança
Wandering the western dream
Do vagabundo sonho ocidental
Tell you bout the maiden with raw iron soul
Lhes falo sobre a donzela com uma ferida de ferro em sua alma
vídeo incorreto?