The Compromise
Tradução automática
The Compromise
The Compromise (Tradução)
You, you think its cool to be crazy
Você, você acha que é legal ser louca
I say "you're born rich? stay rich."
Eu digo "Você nasceu rico? Continue rico!"
There's no point in taking chances
Não há porque tomar chances
And me, i wouldn't call it a sophomore slump
E eu, eu não chamaria isso de fracasso
No i'd say i'm one step closer to bein' just where i want to be
Não, eu diria que eu estou a um passo de onde eu gostaria de estar
Away from this scene
Longe dessa cena
Away from this machine
Longe dessa máquina
Alright
Tudo bem!
So meet me in the middle
Me encontre no meio
Well come on let's make up a dance
Bem, vamos lá inventar uma dança
And we'll agree to call it the compromise
E nós concordaremos em chama-la de o compromisso
Step one:
Passo um:
Find a partner, grab a pen
Encontre um parceiro, pegue uma caneta
And don't you dare ask questions just sign on the dotted line
E não ouse fazer perguntas apenas assine as linhas marcadas
Well, step two-oo-oo:
Bom, passo do-o-o-ois:
Put your partner behind a desk
Coloque seu parceiro atrás de uma cadeira
Where they'll do absolutely nothing
Onde eles não vão fazer absolutamente nada
So its your job to dance and smile
Então é a sua função sorrir e dançar
The whole time
O tempo todo
Well don't call it a trend
Bom, não chame isso de tendencia
'cause it's the only way we think to get ahead
Pois é a unica forma que nós pensamos para ficar na frente
So meet me in the middle
Me encontre no meio
Well come on lets make up a dance
Bem, vamos lá inventar uma dança
And we'll agree to call it the compromise
E nós concordaremos em chama-la de o compromisso
It's no sense in complaining
Não há motivo para reclamar
If it doesn't change our minds
Se isso não nos fazer mudar de ideia
Well take me by the hand let's compromise
Bem, me dê a mão e vamos fazer o compromisso
I can feel your feet touching mine
Eu posso sentir seus pés tocando os meus
If you can't dance, there's someone else in line
Se você não pode dançar, tem mais alguém na fila
So meet me in the middle
Me encontre no meio
Well come on let's make up a dance
Bem, vamos lá inventar uma dança
And we'll agree to call it the compromise
E nós concordaremos em chama-la de o compromisso
There's no sense in complaining
Não há motivo para reclamar
If it doesn't change our minds
Se isso não nos fazer mudar de ideia
Well take me by the hand let's compromise
Bem, me dê a mão e vamos fazer o compromisso
vídeo incorreto?