Tune Out
Tradução automática
Tune Out
Sintonizar
Its your bed
É a sua cama
So please choose a side
Por isso, escolha um lado
I'll take the one closest to the door
Vou pegar o mais próximo da porta
And you start to speak
E você começa a falar
The words that try to justify
As palavras que tentam justificar
Do far more wrong then anything you do
Fazem muito mais errado que tudo que você já fez
So grab the coat, the keys
Então pegue o casaco, as chaves
The tension speaks but we're singing it
A tensão fala, mas nós estamos cantando
Ill tap the break while you crack the window
Eu vou cantar no intervalo, enquanto você quebra a janela
The smell of smoke is making my lungs explode
O cheiro de fumaça esta fazendo meus pulmões explodir
The 51 is backed up and too slow
O 51 é apoiado e muito lento
Let's tune out by turning on the radio
Vamos sintonizar lingando o rádio
And this town is dead
E essa cidade está morta
We've been caught in these sheets way too long
Fomos apanhados nesses caminhos muito longos.
Let's just see who's up on this screen
Vamos só ver quem está nessa tela
No one i know is more depressing then me
Ninguém que conheço é mais deprimente que eu
Or should i say the two of us cause after all we're all we've got
Ou devo dizer nós dois, porque afinal somos tudo o que temos
And tension speaks but we're singing it
E a tensão fala, mas nós estamos cantando
Ill tap the break while you crack the window
Eu vou cantar no intervalo, enquanto você quebra a janela
The smell of smoke is making my lungs explode
O cheiro de fumaça esta fazendo meus pulmões explodir
The 51 is backed up and too slow
O 51 é apoiado e muito lento
Let's tune out by turning on the radio
Vamos sintonizar lingando o rádio
And oh my love you're all i need
E oh meu amor, você é tudo o que preciso
Backed behind a frequency
Apoiado por trás de uma frequência
They played this song an hour ago
Eles tocaram essa musica uma hora atrás
But lets tune out
Mas vamos sintonizar
Lets tune out by turning on the radio
Vamos sintonizar ligando o rádio
Haven't we heard this song
Já não ouvimos essa musica
About a thousand times before
Cerca de mil vezes antes
Oh well after awhile it all sounds the same
Ah, bem, depois de um tempo tudo soa igual
I guess its better then silence and better then shame
Acho que é melhor que silêncio e melhor que vergonha
Ill tap the break while you crack the window
Eu vou cantar no intervalo, enquanto você quebra a janela
The smell of smoke is making my lungs explode
O cheiro de fumaça esta fazendo meus pulmões explodir
The 51 is backed up and too slow
O 51 é apoiado e muito lento
Let's tune out by turning on the radio
Vamos sintonizar lingando o rádio
Ill tap the break while you crack the window
Eu vou cantar no intervalo, enquanto você quebra a janela
The smell of smoke is making my lungs explode
O cheiro de fumaça esta fazendo meus pulmões explodir
The 51 is backed up and too slow
O 51 é apoiado e muito lento
Let's tune out by turning on the radio
Vamos sintonizar lingando o rádio
And oh my love you're all i need
E oh meu amor, você é tudo o que preciso
Backed behind a frequency
Apoiado por trás de uma frequência
They played this song an hour ago
Eles tocaram essa musica uma hora atrás
But lets tune out
Mas vamos sintonizar
Let's tune out
Vamos sintonizar
Let's tune out by turning on the radio
Vamos sintonizar ligando o rádio
vídeo incorreto?