Acid Jazz Singer
Tradução automática
Acid Jazz Singer
Cantora De Acid Jazz
Well let me tell you something
Bem, deixe eu te dizer uma coisa
Let me tell you so
Deixe-me te dizer então
This could be the one thing
Isso pode ser a única coisa
That you really need to know
Que você realmente precisa saber
You gotta stop once in a while
Você precisa parar de vez em quando
Shake off that face of yours
Tire essa feição da sua cara
Cause nothing comes easy
Porque nada vem fácil
Oh, it just comes free
Oh isso apenas vem de graça
You could sing it better
Você cantaria melhor
If you sing for me, oh sister
Se você cantasse para mim, oh irmã
Well I cannot claim
Bem, eu não posso reclamar
This advice is my own
Esse aviso é para mim
I landed in the gutter
Eu caí na sarjeta
One night crawling home
Uma noite rastejando até em casa
She said don't you look rediculous
Ela disse: "não seja ridículo"
I checked her out meticulously
Eu a olhei meticulosamente
And I would've stopped to argue
E eu teria parado de argumentar
But my teeth were broke
Mas meus dentes estavam quebrados
I said "I'd love to contradict you
Eu disse que eu amo te contrariar
But my life's a joke, oh sister"
Mas minha vida é uma piada, oh irmã
And she said I'm no genius and I've lost myself
E ela disse que eu não sou nenhum gênio e me perdi
The books are on the table, and the secret's on the shelf
Os livros estão na mesa e os segredos na estante
And it's a one time, keep it slow
E é só uma vez, vai devagar
Wind 'em up and here we go
Carregue-os e aqui vamos nós
Get a ride today
Pegue uma carona hoje
And you would still be here tomorrow
E você ainda estaria aqui amanhã
Some said she was saintly
Alguns diziam que ela era pura
Some she was a swinger
Alguns que ela era uma dançarina
Me, I only knew her as the Acid Jazz Singer, come on
Eu, eu só conheci ela como uma cantora de Acid Jazz, vamos lá
Well I'm a lucky man
Bem, eu sou um homem de sorte
But maybe so is she
Mas talvez ela também
And maybe this is just the way it has to be
E talvez isso seja apenas do jeito que tem que ser
It's all based on speculation
É tudo baseado em especulação
It's a crazy my occupation to me
É uma profissão louca para mim
And though I didn't much believe her
E embora eu não tenha acreditado muito nela
I was bound to call
Eu era obrigado a chamar
I really didn't wanna miss a single thing at all
Eu realmente não queria perder uma só coisa
Oh sister
oh irmã
And she said I'm no genius and I've lost myself
E ela disse que eu não sou nenhum gênio e me perdi
The books are on the table, and the secret's on the shelf
Os livros estão na mesa e os segredos na estante
And it's a one time, keep it slow
E é só uma vez, vai devagar
Wind 'em up and here we go
Carregue-os e aqui vamos nós
Get a ride today
Pegue uma carona hoje
And you may be here tomorrow
E você talvez estará aqui amanhã
Some said she was saintly
Alguns diziam que ela era pura
Some she was a swinger
Alguns que ela era uma dançarina
Me, I only knew her as the Acid Jazz Singer, come on
Eu, eu só conheci ela como uma cantora de Acid Jazz, vamos lá
And she said I'm no genius and I've lost myself
E ela disse que eu não sou nenhum gênio e me perdi
The books are on the table, and the secret's on the shelf
Os livros estão na mesa e os segredos na estante
And it's a one time, keep it slow
E é só uma vez, vai devagar
Wind 'em up and here we go
Carregue-os e aqui vamos nós
Get a ride today
Pegue uma carona hoje
And you may be here tomorrow
E você talvez estará aqui amanhã
Some said she was saintly
Alguns diziam que ela era pura
Some she was a swinger
Alguns que ela era uma dançarina
Me, I only knew her as the Acid Jazz Singer, come on
Eu, eu só conheci ela como uma cantora de Acid Jazz, vamos lá
I haven't seen her lately
Eu não tenho visto ela ultimamente
Well, I'll have to ring her
Bem, eu vou ter que pedi-la em casamento
Put your hands together for the Acid Jazz Singer, come on
Batam palmas para a cantora de Acid Jazz, vamos lá
vídeo incorreto?