Doginabag
Tradução automática
Doginabag
Cachorroemumasacola
Well you got so good,
Bem, você ficou tão bom,
You live for the action,
Você vive para a ação,
Used to be a husband now you got yourself some satisfaction,
Costumava ser um marido agora você tem alguma satisfação,
A dog in a bag and a bone.
Um cachorro em uma sacola e um osso.
But you're lost in the rain,
Mas você está perdido na chuva,
21 million miles from home.
21 mil milhas de casa.
You got brand new shoes,
Você tem sapatos novos,
A healthy fixation,
A estabilidade saudável,
Atomic heart and a two for one education.
Coração atômico e dois para um em educação.
You're breaking my heart all the way.
Você está quebrando meu coração de todo o jeito.
With your dog in a bag I need your madness just to get through the day.
Com o seu cão em um saco eu preciso de sua loucura só para passar o dia.
It's a million o'clock.
É um milhão de horas.
Too hot to sleep,
Muito quente para dormir,
A rotten taste in my mouth,
Um gosto de podre na minha boca,
And my eyes are deep.
E meus olhos estão profundos.
There's nothing much really going on out here,
Não está acontecendo realmente muita coisa aqui fora,
I'm holding on for dear life and one more beer.
Eu estou me segurando pela querida vida e mais uma cerveja.
I guess you could say it's a sick little show,
Eu acho que você poderia dizer que é um showzinho idiota,
A bottle of troubles and a bed full of woe
Uma garrafa de problemas e uma cama cheia de aflição
It's easy to see without looking too far, you have to be a saint to be as sick as you are.
É fácil de ver, sem olhar muito longe, você tem que ser um santo para ser tão doente como você é.
Half the world's asleep,
Metade do mundo dorme,
The rest of them are dreaming.
O resto deles está sonhando.
God forbid if you forget to close the door as you're leaving.
Deus me livre de você esquecer de fechar a porta, quando estiver saindo.
I hate to see you in a bind.
Eu odeio ver você em um beco sem saída.
With a dog in a bag, sleeping next to your ridiculous mind.
Com um cão em uma sacola, dormindo ao lado de sua mente ridícula.
With a dog in a bag, sleeping next to your ridiculous mind.
Com um cão em uma sacola, dormindo ao lado de sua mente ridícula.
With a dog in a bag, sleeping next to your ridiculous mind
Com um cão em uma sacola, dormindo ao lado de sua mente ridícula
vídeo incorreto?