Everybody Knows You Cried Last Night
Tradução automática
Everybody Knows You Cried Last Night
Todo Mundo Sabe Que Você Chorou Ontem À Noite
Whistle for the boys now don't be shy
Assobie para os meninos, não seja timida
Give us all a song and a reason why
Nos dê uma música e uma razão porque
Baby got the bones and a hand me down
Baby tem os ossos e me ajuda
Says her heart is black but her eyes are brown
Eu disse que seu coração é preto mas seus olhos são castanhos
Give the boys a flash and they'll love you so
Dê aos garotos uma inspiração e eles te amarão muito
Give the girl some cash cause your mother said so
Dê algum dinheiro pra garota por que sua mãe disse pra dar
And take em out to look at the queen
E leve-os para ver a rainha
And any old girl who's in between
e qualquer garota velha que estivesse no meio
Lay yourself down by the side of the bed
Deite-se do lado da cama
Oh you naughty girl you know you tickle me red
Oh, você, garota perversa, você sabe que me deixa excitado
You look so dumb and you sound so twee
Você parece tão boba e soa tão delicada
And you can only wish that you were married to me
Você só poderia desejar ser casada comigo
Well, that's what you get
Bem, isso é o que você tem
Oh don't get upset
Oh não fique triste
Ridiculous you
Você é ridiculo
Waiting in the queue oh whoopee doo
Esperando na fila oh whoopee doo
You could have been
Você poderia estar
The best that I've seen
Melhor do que eu já vi
Under the red light
Sob uma luz vermelha
Everybody knows you cried last night
Todo mundo sabe que você chorou ontem à noite
Give us all a go till your face turns red
Mostre-se para nós até ficar vermelha
Little Greg said you went home instead
Little Greg disse que você foi pra casa em vez disso
If you stick around you'll get an alibi
Se você tivesse ficado, teria um alibi
And we'll try and keep your pretty face bone dry
E nós tentariamos manter seu rosto ossudo seco
Rent a honey rent a honey one two three
Alugue uma "namorada", alugue uma "namorada", um, dois, três
Keeping all the boys from your door cant be easy
Manter os garotos longe da sua porta não deve ser fácil
Well ruby said she was wrecked
Ruby disse que você estava devastada
But you were never well behaved the last time I checked
Mas você nunca foi bem comportada
Lay yourself down by the side of the bed
Deite-se do lado da cama
Oh you naughty girl you know you tickle me red
Oh, você, garota perversa, você sabe que me deixa excitado
You look so dumb and you sound so twee
Você parece tão boba e soa tão delicada
And you can only wish that you were married to me
Você só poderia desejar ser casada comigo
Well that's what you get
Bem, isso é o que você tem
Oh don't get upset
Oh, não fique triste
Ridiculous you
Você é ridiculo
Waiting in the queue oh whoopee doo
Esperando na fila oh whoopee doo
You could have been
Você poderia estar
The best that I've seen
Melhor do que eu já vi
Under the red light every body knows you cried last night
Sob uma luz vermelha; todo mundo sabe que você chorou ontem à noite
Lay yourself down by the side of the bed
Deite-se do lado da cama
Oh you naughty girl you know you tickle me red
Oh, você, garota perversa, você sabe que me deixa excitado
You look so dumb and you sound so twee
Você parece tão boba e soa tão delicada
You can only wish that you were married to me
Você só poderia desejar ser casada comigo
Well that's what you get
Bem, isso é o que você tem
Oh don't get upset
Oh, não fique triste
Ridiculous you
Você é ridiculo
Waiting in the queue oh whoopee doo
Esperando na fila oh whoopee doo
You could have been
Você poderia estar
The best that I've seen
Melhor do que eu já vi
Under the red light
Sob uma luz vermelha
Everybody knows you cried last night
Todo mundo sabe que você chorou ontem à noite
Everybody knows you cried last night
Todo mundo sabe que você chorou ontem à noite
vídeo incorreto?