She’s Not Gone Yet But She’s Leaving
Tradução automática
She’s Not Gone Yet But She’s Leaving
Ela Ainda Não Foi, Mas Está Indo
Well she's halfway over this hard on son
Bem, ela é meio caminho ao longo deste difícil para filho
She's not gone yet but she's leaving
Ela não foi embora ainda, mas ela está deixando
And she's quite sure she's not the only one
E ela tem quase certeza, ela não é a unica
She's not gone yet but she's leaving
Ela não foi embora ainda, mas ela está deixando
Well there's a quiver up her back bone
Bem, há um tremor acima de sua espinha dorsal
Dogs in the dust
Cães na poeira
She's not gone yet but she's leaving
Ela não foi embora ainda, mas ela está indo
And she'll take what she needs and she'll do what she must
E ela vai pegar o que ela precisa e ela vai fazer o que ela deve
She's not gone yet but she's leaving
Ela não foi embora ainda, mas ela está deixando
There's a raw bone whisper underneath the cover
Há um sussurro osso cru sob a tampa
Louder than a dead man's drum
Mais alto do tambor de um homem morto
There's a joke that they told her when she got much older
Há uma piada que disse a ela quando ela ficou mais velha
When she knew just what she'd become
Quando ela sabia exatamente o que ela tinha se tornado
Oh, let me tell ya that she's
Oh, deixe-me te dizer que ela é
One part evil, three-fifths blind
Uma parte do mal, três quintos cega
She's not gone yet but she's leaving
Ela não foi embora ainda, mas ela está indo
And she's oh so delicate and still don't mind
E ela é, oh, tão delicada e ainda não se importa
She's not gone yet but she's leaving
Ela não foi embora ainda, mas ela está deixando
Well there's a chance that she knows where the bodies are kept
Bem, há uma chance de que ela sabe onde os corpos são mantidos
She's not gone yet but she's leaving
Ela não foi embora ainda, mas ela está indo
And she still don't remember the tears that she wept
E ela ainda não se lembra das lágrimas que ela chorou
She's not gone yet but she's leaving
Ela não foi embora ainda, mas ela está deixando
There's a raw bone whisper underneath the cover
Há um sussurro osso, cru sob a tampa
Louder than a dead man's drum
Mais alto do tambor de um homem morto
There's a joke that they told her when she got much older
Há uma piada que disseram a ela quando ela ficou mais velha
When she knew just what she'd become
Quando ela sabia exatamente o que ela tinha se tornado
Oh, let me tell ya now
Oh, deixe-me te dizer agora
Well she's all too generous with my time
Bem, ela é muito generosa com o meu tempo
She's not gone yet but she's leaving
Ela não foi embora ainda, mas ela está indo
And she knows that injustice is no real crime
E ela sabe que a injustiça não é um crime real
She's not gone yet but she's leaving
Ela não foi embora ainda, mas ela está indo
And I will always remember the way that she crawled
E sempre vou me lembrar da maneira que ela se arrastou
She's not gone yet but she's leaving
Ela não foi embora ainda, mas ela está indo
When I throw up in the rain she pretends she's appalled
Quando eu vomitar na chuva ela finge que está chocada
She's not gone yet but she's leaving
Ela não foi embora ainda, mas ela está indo
There's a raw bone whisper underneath the cover
Há um sussurro osso, cru sob a tampa
Louder than a dead man's drum
Mais alto do tambor de um homem morto
There's a joke that they told her when she got much older
Há uma piada que disseram a ela quando ela ficou mais velha
When she knew just what she'd become
Quando ela sabia exatamente o que ela tinha se tornado
vídeo incorreto?