We Need Medicine
Tradução automática
We Need Medicine
Precisamos De Medicina
We need medicine and we need it now
Precisamos de remédios e precisamos agora
We need medicine and we need it now
Precisamos de remédios e precisamos agora
We need medicine and we need it now
Precisamos de remédios e precisamos agora
To get us to the end of time
Para nós, chegar ao fim do tempo
My soul's on fire, but my heart she's made of stone
Minha alma está em chamas, mas meu coração que ela é feita de pedra
I'd be a good man if only my wicked thoughts were known
Eu seria um bom homem, se só os meus maus pensamentos eram conhecidos
I don't believe in nothing that isn't shown
Eu não acredito em nada que não é mostrado
I'm not the kind of man you take back home
Eu não sou o tipo de homem que você levar de volta para casa
We need medicine and we need it now
Precisamos de remédios e precisamos agora
We need medicine and we need it now
Precisamos de remédios e precisamos agora
We need medicine and we need it now
Precisamos de remédios e precisamos agora
To get us to the end of time
Para nós, chegar ao fim do tempo
I won't be happy til I don't have a friend
Eu não vou ser feliz até que eu não tenho um amigo
I just can't convince myself of what I'll never comprehend
Eu simplesmente não consigo me convencer de que eu nunca vou entender
I'm not a sinner, I confess at the end
Eu não sou um pecador, confesso no final
But don't trust a single word I say
Mas não confie em uma única palavra que eu digo
We need medicine and we need it now
Precisamos de remédios e precisamos agora
We need medicine and we need it now
Precisamos de remédios e precisamos agora
We need medicine and we need it now
Precisamos de remédios e precisamos agora
To get us to the end of time
Para nós, chegar ao fim do tempo
I cry your tears while all my friends stand in line
Eu choro suas lágrimas enquanto todos os meus amigos estão na linha
I've seen no injustice in that broken hearted victory sign
Eu vi nenhuma injustiça em que o sinal da vitória com o coração partido
If I was them I would be no friend of mine
Se eu fosse eles eu não seria amigo meu
I laugh when the walls come crashing down
Eu rio quando as paredes desabar
Well you could buy me for a handful of dust
Bem, você poderia me comprar um punhado de pó
But I'm so cheap that gypsies only deal with me when they must
Mas eu estou tão barato que os ciganos tratam apenas comigo quando eles devem
I'm only happy when the gold turns to rust
Eu só estou feliz quando o ouro se transforma em ferrugem
It's the kind of thing that makes my day
É o tipo de coisa que faz o meu dia
We need medicine and we need it now
Precisamos de remédios e precisamos agora
We need medicine and we need it now
Precisamos de remédios e precisamos agora
We need medicine and we need it now
Precisamos de remédios e precisamos agora
To get us to the end of time
Para nós, chegar ao fim do tempo
To get us to the end of time
Para nós, chegar ao fim do tempo
To get us to the end of time
Para nós, chegar ao fim do tempo
To get us to the end of time
Para nós, chegar ao fim do tempo
vídeo incorreto?