Why (Porquê) de The Fray

Tradução completa da música Why para o Português

Tradução automática
Why
Porquê
How many times do i have to try to tell you
Quantas vezes eu tenho que tentar te dizer
That i'm sorry for the things i've done
Que eu estou arrependido pelas coisas que eu fiz
But when i start to try to tell you
Mas quando eu começo a tentar te dizer
That's when you have to tell me
É quando você tem que me interromper
Hey...this kind of trouble's only just begun
Ei... esse tipo de problema está apenas começando
I tell myself too many times
Digo a mim mesmo várias vezes
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut
Por que você nunca aprende a manter sua boca fechada
That's why it hurts so bad to hear the words
É por isso que machuca tanto ouvir essas palavras
That keep on falling from your mouth
Que continuam caindo de sua boca
Falling from your mouth
Caindo de sua boca
Falling from your mouth
Caindo de sua boca
Tell me...
Me diga...
Why
Porquê?
Why
Porquê?
I may be mad
Eu posso ser louco
I may be blind
Eu posso ser cego
I may be viciously unkind
Eu posso ser viciosamente indelicado
But i can still read what you're thinking
Mas ainda posso ler o que você está pensando
What you're thinking
O que você está pensando?
What are you thinking?
O que você está pensando?
And i've heard it said too many times
E eu ouvi isto ser dito várias vezes
That you'd be better off
Que você estaria melhor
Besides...
Além disso ...
Why can't you see this boat is sinking
Porque você não pode ver que este barco está afundando?
This boat is sinking
Este barco está afundando..
Let's go down to the water's edge
Vamos descer até a margem
And we can cast away those doubts
E podemos jogar fora essas dúvidas
Some things are better left unsaid
Algumas coisas são melhores quando não ditas
But they still turn me inside out
Mas elas ainda me tiram do sério
Turning inside out
Tiram do sério
Turning inside out
Tiram do sério
Tell me...
Me diga...
Why
Porquê?
Tell me...
Me diga...
Why
Porquê?
You tell me...
Você me diz ...
This is the book i never read
Este é o livro que eu nunca li
These are the words i never said
Estas são as palavras que eu nunca falei
This is the path i'll never tread
Este é o caminho que eu nunca irei trilhar
These are the dreams i'll dream instead
Estes são os sonhos que eu não vou realizar
This is the joy that's seldom spread
Esta é a alegria que é raramente compartilhada
These are the tears...
Estas são as lágrimas ...
The tears we shed
As lágrimas que derramamos
This is the fear
Este é o medo
This is the dread
Este é o pavor
These are the contents of my head
Este é o conteúdo da minha cabeça
And these are the years that we have spent
E estes são os anos que passaram
And this is what they represent
E isto é o que eles representam
And this is how i feel
E é assim que eu sinto
Do you know how i feel?
Você sabe como eu me sinto?
'cause i don't think you know how i feel
Porque eu acho que você não sabe como eu me sinto
I don't think you know what i feel
Eu acho que você não sabe o que eu sinto
I don't think you know what i feel
Eu acho que você não sabe o que eu sinto
You don't know what i feel
Você não sabe o que eu sinto.
Why...
Porquê?
Why...
Porquê?
vídeo incorreto?