Before I Decay (Antes Que Eu Decaia) de the GazettE

Tradução completa da música Before I Decay para o Português

Before I Decay
Before I Decay
Tradução automática
Before I Decay
Antes Que Eu Decaia
This is the same as a game not having an end
Isso é o mesmo que um jogo que não tem fim
Nou nashi no kuchi kitteyatsuwo genjitsu deji fuse
Idiotas apresentando murmurios incompetentes são detidos pela realidade
Mei sou narabe u muchi wo
Acabe com a ignorância dos que alinham ruídos irritantes
Before i decay
Antes que eu decaia
Please abandon instinct
Por favor, abandone o instinto
I was stuck in a loop of a vicious circle
Eu estava num laço de um círculo vicioso
It was a mistake to have entrusted you
Foi um erro ter confiado em você
I die at abnormal speed
Eu morro em velociade anormal
This is the same as a maze not having an end
Isso é o mesmo que um labirinto não ter um fim
Fuhen no ningen kokoro ura
O coração das pessoas é imutável
Nou nashi no kuchi kitteyatsuwo genjitsu deji fuse
A humilhação me fez bater de cara,
Mei sou narabe u muchi wo
Essa ignorancia maníaca ecoando
Before i decay
Antes que eu decaia...
Please abandon instinct
Por favor, abandone o instinto
I was stuck in a loop of a vicious circle
Eu estava num laço de um círculo vicioso
It was a mistake to have entrusted you
Foi um erro ter confiado em você
I die at abnormal speed
Eu morro em velociade anormal
Only the rumor is splendid
Apenas o boato é esplêndido
Disappear with a sexual
Desapareça com um sexual
You sold even us to protect oneself
Você vendeu até mesmo nós para se proteger
You are powerless than anyone
Você é menos poderoso que qualquer um
Watch me... (4x)
Me observe
Kurikaesu tameni mata warae baiino?
Devo repetir minhas risadas novamente?
Kurikaesu tameni mou ...
Repetir novamente...
I cannot laugh
Eu não consigo rir.
Before i decay
Antes que eu decaia
Please abandon instinct
Por favor, abandone o instinto
I was stuck in a loop of a vicious circle
Eu estava num laço de um círculo vicioso
It was a mistake to have entrusted you
Foi um erro ter confiado em você
It was a mistake...
Foi um erro...
Please abandon instinct
Por favor, abandone o instinto
I was stuck in a loop of a vicious circle
Eu estava num laço de um círculo vicioso
It was a mistake to have entrusted you
Foi um erro ter confiado em você
I die at abnormal speed
Eu morro em velociade anormal
vídeo incorreto?