Ruthless Deed (Ação Implacável) de the GazettE

Tradução completa da música Ruthless Deed para o Português

Ruthless Deed
Ruthless Deed
Tradução automática
Ruthless Deed
Ação Implacável
Kyoui ni kuwa re taihai no su ga toke nounai wo eguru paradox
É um paradoxo como eles são comidos pelo perigo, enquanto o ninho de degeneração se dissolve, e faz buracos dentro de seus cérebros
I looked at the human truth
Eu olhei para a verdade humana
Sukui nosono te doko kara subera su ?
Aquela mão de ajuda, de onde ela vem deslizando?
Beautiful lie
Bela mentira
[coward than anyone else]
[mais covarde do que qualquer outro]
However, it is right
Entretanto, está certo.
Beautiful lie
Bela mentira
[you don't change even if escape somewhere]
[você não muda mesmo se escapar para algum lugar]
Nothing is wrong
Não há nada errado
This is a fact
Isso é um fato
Mure wonashi ansoku he muka u kage
Sem o seu bando, a sombra se vira para o resto
In chaos
Em caos
Kyoui ni kuwa re taihai no su ga toke nounai wo eguru paradox
É um paradoxo como eles são comidos pelo perigo, enquanto o ninho de degeneração se dissolve, e faz buracos dentro de seus cérebros
Meni mie nunoha ashita dakedeha naku musuu ni koroga ru shisou
O que os olhos não podem ver não é apenas o amanhã, mas incontáveis pensamentos espalhados por aí
Genjitsu ha nanji mo hizumu monokuro^mu paradox
A realidade é sempre um paradoxo torto monocromático
Meni utsuru noha gizen nanodeha naku kazu to hirei suru shisou
O que está refletido nos olhos não é hipocrisia, mas são tantos pensamentos quanto são os números
Toke dasu mukui naki toma nu
A recompensa que se dissolve não para de fazer barulhos brutos
Haga resouna kokoro ni
Como o coração parece que foi arrancado
Asking oneself
Perguntando a si mesmo
Kotae saemo chiru
Até mesmo as respostas se espalham
Kyoui ni kuwa re taihai no su ga toke nounai wo eguru paradox
É um paradoxo como eles são comidos pelo perigo, enquanto o ninho de degeneração se dissolve, e faz buracos dentro de seus cérebros
Fuhai ha kakusa retamou hitotsu no kachuu de
Em outro turbilhão onde a decadência se esconde
Nanto hikikae ni himei woayashi kizu wo ume ru ?
Com qual troca eles acalmarão o grito, enterrando a ferida?
Mujihi na touka
É a luz de uma lâmpada implacável
Toke dasu mukui naki toma nu
A recompensa que se dissolve não para de fazer barulhos brutos
Haga resouna kokoro ni tou youni
Como o coração parece que foi arrancado
Ashita wo utagai ima wo tamerau
Eu duvido do amanhã e hesito no presente
Susuri naku ano sora ha shinjitsu ga chiru
O céu que chora espalha a verdade
Genjitsu ha nanji mo hizumu shiro to kuro nounai wo eguru paradox
A realidade é sempre o preto e branco e torto paradoxo que faz buracos dentro de seus cérebros
vídeo incorreto?