Tomorrow Never Dies (O Amanhã Nunca Morre) de the GazettE

Tradução completa da música Tomorrow Never Dies para o Português

Tomorrow Never Dies
Tomorrow Never Dies
Tradução automática
Tomorrow Never Dies
O Amanhã Nunca Morre
Don't delete the value to live for by death
Não apague o valor de viver com a morte
Kanjou wo kaki midashi te kun ga odotte ru
Atiçando as emoções, você está dançando
Hibi kanji ru kutsuu wo hai te ashita wo iki rerunara
Se eu posso viver o amanhã por vomitar a dor que sinto dia-a-dia
The only words that i can say to you
As únicas palavras que eu posso dizer a você
¯don't forget the heat that felt here¯
-Não se esqueça do calor que você sentiu aqui-
Myaku utsu kodou mune ni sashi te kun ga nageki sakebu
As batidas do coração fazem o pulso, enquanto você atravessa meu coração gritando suas magoas
Hedoro nure nosono ashi de koko ni kodoku wo sute ni kore baii
Venha aqui com suas pernas cobertas de lodo, e deixe de lado seu isolamento
The only words that i can say to you
As únicas palavras que eu posso dizer a você
¯don't forget the heat that felt here¯
-Não se esqueça do calor que você sentiu aqui-
Spit out a pain here
Derrame uma dor aqui
Erase a hesitation
Apague uma hesitação
Kiko eteirukai ?
Você pode ouvir?
To this day
Até este dia
How many times did you think about death?
Quantas vezes você pensou sobre a morte?
In the small world
No pequeno mundo
The death doesn't give freedom to you
A morte não te dá liberdade
Even feelings fade away
Até mesmo os sentimentos se vão
How many times did you think about death?
Quantas vezes você pensou sobre a morte?
In the broken world
No mundo quebrado
If you can believe nothing
Se você não puder acreditar em nada
Spit out a pain here
Derrame uma dor aqui
The only words that i can say to you
As únicas palavras que eu posso dizer a você
¯don't forget the heat that felt here¯
-Não se esqueça do calor que você sentiu aqui-
Kiri tsukeru mae ni toi kaketemina agaitemade iki teyuku kachi ni
Antes de por um fim nisso, pergunte-se, o valor de ficar vivo até que se contorça
Ashita wo tatsu sono muimi sani dareka ga negatta ashita ni -
O valor do absurdo de interromper seu amanhã, o valor do amanhã pelo qual alguém está implorando-
How many times did you think about death?
Quantas vezes você pensou sobre a morte?
In the small world
No pequeno mundo
The death doesn't give freedom to you
A morte não te dá liberdade
Even feelings fade away
Até mesmo os sentimentos se vão
How many times did you think about death?
Quantas vezes você pensou sobre a morte?
In the broken world
No mundo quebrado
Tomorrow does not disappear
O amanhã não desaparece
Don't kill yourself
Não se mate.
How many times did you think about death?
Quantas vezes você pensou sobre a morte?
In the small world
No pequeno mundo
The death doesn't give freedom to you
A morte não te dá liberdade
Even feelings fade away
Até mesmo os sentimentos se vão
How many times did you think about death?
Quantas vezes você pensou sobre a morte?
In the broken world
No mundo quebrado
Tomorrow does not disappear
O amanhã não desaparece
Don't kill yourself
Não se mate.
vídeo incorreto?