It All Dies Anyway (Tudo Morre De Qualquer Jeito) de The Gits

Tradução completa da música It All Dies Anyway para o Português

It All Dies Anyway
It All Dies Anyway
Tradução automática
It All Dies Anyway
Tudo Morre De Qualquer Jeito
Once, once is really something twice
Uma vez, uma vez é na verdade uma coisa duas vezes
it's just a tease for a little more
É apenas um aperitivo para um pouco mais
One more time I've gotta ask you
Mais uma vez eu preciso perguntar pra você
come over here cause I got something I'd like to say
venha aqui porque eu tenho eu quero falar uma coisa
Once, once is real easy then
Uma vez, uma vez é muito fácil então
Twice, your just begging for a little more
Duas vezes, você está implorando por um pouco mais
One more time I've gotta ask you, come over here
Mais uma vez eu preciso te perguntar,venha aqui
'cause I've got something I've gotta say
Porque eu tenho uma coisa que eu quero falar
It may seem easy for you to penetrate what you
Talvez seja fácil para você atingir aquilo que você
intend to deny, but when it comes back around
pretende negar, mas quando isso retorna
Is death the only way to get attention?
A morte é a única forma de conseguir sua atenção?
Once, once is real early but twice came back
Uma vez, uma vez é muito rápido mas quando são duas vezes, ela retorna
and it got a little rough,
E a coisa fica um pouquinho pesada,
And there I stand in the middle, and I was
E continuo no meio do muro, E eu fiquei
by myself like before,
Sozinha como antes,
Yeah once, once is real conniving, it's easy now,
Sim, uma vez, uma vez é muito conivente, é fácil agora
when your conniving with me.
Quando você é conivente comigo.
You step in my way, well now I have a little more to say.
Você se aproxima, bem agora eu tenho um pouco mais a dizer
It may seem easy for you to recognize
Talvez parece fácil para você reconhecer
what you intend to ignore, but when it cuts back round,
o que você pretende ignorar, mas quando isso machuca em você
well death is a sick way for attention
bem a morte é uma forma doentia de chamar atenção
I think there's a little more to be said.
Acho que um pouco mais precisa ser dito
They cut the cord, it cuts everything that's living in me,
Eles me libertam, isso mata tudo que está dentro de mim
well it all dies anyway
Bem tudo morre de qualquer maneira
I thought that that might disappear but you penetrate
Eu achei que deveria desaparecer mas você adentrou
the will to deny and I'm standing in the dark all over again,
A vontade de negar e eu fico triste novamente
oh lie on me, that's all I want is you to lie on me,
Oh minta para mim, isso é tudo o que eu quero, você mentindo para mim
why did I see the birds an the sidewalk today,
Por que você viu os pássaros na calçada hoje,
split open inside and why do I hear the birds when they're
Despedaçado e por quê eu ouço os pássaros quando eles estão
squawking over my head, don't let me down
arrolhando sobre minha cabeça, não me entristeça
don't come down on me,
Não venha para cima de mim,
'cause I just want to know, I need just a little
Porque eu só quero saber, Eu só preciso de mais um pouco
more time to explain myself.
de tempo para me explicar.
Once, once is real easy, then twice,
Uma vez, uma vez é muito fácil, então duas vezes
Just? For a little more.
Só? Para um pouco mais.
One more time I've gotta ask you,
Mais uma vez eu preciso te dizer,
come over here, sit down, I've got somethin'
Venha aqui, sente-se, Eu tenho uma coisa
that's just begging to get out
que está implorando para sair
Once, once is real conniving,
Uma vez, uma vez é bem conivente
and twice, you're just begging for a little more
e duas vezes, você está implorando para um pouco mais
One more time, I'm gonna need you, I can tell
Mais uma vez, eu vou precisar de você, eu sei disso
It may seem easy for you to penetrate
Talvez pareça fácil para você adentrar
your will to ignore, but when it cuts back round
sua vontade de ignorar, mas quando isso machuca você
Death is the sickest way for attention
A morte é a forma mais doentia de chamar atenção
vídeo incorreto?