Don't You Want Me
Tradução automática
Don't You Want Me
Você Não Me Quer
You were working as a waitress in a cocktail bar
Você estava trabalhando como garçonete num barzinho
When I met you
Quando te encontrei
I picked you out, I shook you up and turned you around
Eu te tirei disso, te joguei pra cima e te transformei
Turned you into someone new
Te transformei em uma nova pessoa
Now five years later on you're got the world at your feet
Agora cinco anos mais tarde você tem o mundo a seus pés
Success has been so easy for you
O sucesso tem sido tão fácil para você
But don't forget it's me who put you where you are now
Mas não se esqueça que fui eu quem te colocou onde você está agora
And I can put you back down too
E posso te colocar para baixo de novo
Don't, don't you want me
Não, você não me quer?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Você sabe que não consigo acreditar quando ouço que você não irá me ver
Don't, don't you want me
Não, você não me quer?
You know I don't believe you when you say that you don't needme
Você sabe que não acredito em você quando você diz que não precisa de mim
It's much too late to find, you think you've changed your mind
É tarde demais para descobrir você acha que mudou de opinião
You'd better change it back or we will both be sorry
Seria melhor mudá-la de volta ou ambos ficaremos magoados
Don't you want me baby
Você não me quer garota?
Don't you want me, oh
Você não me quer oh
Don't you want me baby
Você não me quer garota?
Don't you want me, oh
Você não me quer oh
I was working as a waitress in a cocktail bar
Eu estava trabalhando como uma garçonete num barzinho
That much is true
Até aí é verdade
But even I knew I'd find a much better place
Mas mesmo assim eu sabia que encontraria um lugar muito melhor
Either with or without you
Com ou sem você
The five years we have had have been such good times
Os cinco anos que passamos juntos foram momentos tão maravilhosos
I still love you
Eu ainda te amo
But now I think it's time I live my life on my own
Mas agora eu acho que é hora de viver minha própria vida sozinha
I guess it's just what I must do
Acho que é exatamente o que devo fazer
Don't, don't you want me
Não, você não me quer?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Você sabe que não consigo acreditar quando ouço que você não irá me ver
Don't, don't you want me
Não, você não me quer?
You know I don't believe you when you say that you don't needme
Você sabe que não acredito em você quando você diz que não precisa de mim
It's much too late to find, you think you've changed your mind
É tarde demais para descobrir você acha que mudou de opinião
You'd better change it back or we will both be sorry
Seria melhor mudá-la de volta ou ambos ficaremos magoados
(Chorus)
(repete quatro vezes e desvanece)
vídeo incorreto?