Prisoner Of Love
Tradução automática
Prisoner Of Love
Prisioneiro Do Amor
Alone from night to night you'll find me
Sozinho de noite para noite que você vai me encontrar
Too weak to break these chains that bind me
Fraco demais para quebrar essas correntes que me ligam
I need no shackles to remind me
Eu não preciso de algemas para me lembrar
I'm just a prisoner of love
Eu sou apenas um prisioneiro do amor
From one command I stand and wait now
De um comando eu ficar e esperar agora
From one who's master of my fate now
De quem é mestre do meu destino agora
I can't escape for it's too late now
Eu não posso escapar para que seja tarde demais agora
I'm just a prisoner of love
Eu sou apenas um prisioneiro do amor
What's the good of my caring
Qual é a boa do meu carinho
If someone is sharing those arms with me?
Se alguém está compartilhando os braços comigo?
Although she has another, I can't have another
Embora ela tenha outro, eu não posso ter outra
For I'm not free
Porque eu não sou livre
She's in my dreams awake or sleeping
Ela está em meus sonhos acordados ou dormindo
Upon my knees to her I'm creeping
Sobre os meus joelhos para ela que eu estou rastejando
My very life is in her keeping
Minha própria vida é manter em seu
I'm just a prisoner of love
Eu sou apenas um prisioneiro do amor
What's the good of my caring
Qual é a boa do meu carinho
If somebody else is sharing those arms with me?
Se alguém está compartilhando os braços comigo?
Though you has another, I can't have another
Se você tem outra, eu não posso ter outra
'Cause you see honey, I'm not free
Porque você vê o mel, eu não sou livre
She's in my dreams awake or sleeping
Ela está em meus sonhos acordados ou dormindo
Upon my knees to her I'm creeping
Sobre os meus joelhos para ela que eu estou rastejando
My very life is in her keeping
Minha própria vida é manter em seu
I'm just a prisoner of love
Eu sou apenas um prisioneiro do amor
vídeo incorreto?