Who's That Lady
Tradução automática
Who's That Lady
Who's That Lady
Who's that lady (who's that lady)
Quem é essa senhora (quem é essa senhora)
Beautiful lady (who's that lady)
Senhora bonita (quem é aquela senhora)
Lovely lady (who's that lady)
Senhora encantadora (quem é essa senhora)
Real fine lady (who's that lady)
Senhora bem real (quem é essa senhora)
Hear me callin' out to you
Ouça-me chamando para você
'Cause it's all that I can do
Porque é tudo que eu posso fazer
Your eyes tell me to pursue
Seus olhos me dizem para continuar
But you say look yeah, but don't touch (but don't touch), baby
Mas você diz procurar, sim, mas não toque (mas não toque), baby
nah, nah, nah don't touch
nah, nah, nah não toque
Who's that lady (who's that lady)
Quem é essa senhora (quem é essa senhora)
Sexy lady (who's that lady)
Sexy lady (quem é essa senhora)
Beautiful lady (who's that lady)
Senhora bonita (quem é aquela senhora)
Real fine lady (who's that lady)
Senhora bem real (quem é essa senhora)
I would dance upon a string
Eu dançava em cima de uma corda
Any gift she'd wanna bring
Qualquer presente que ela gostaria de trazer
I would give her anything
Eu lhe daria qualquer coisa
If she would just do what I say (just do what I say)
Se ela seria apenas o que eu digo (só faço o que eu digo)
Come 'round my way, baby
Vem em volta da minha maneira, baby
Shine my way
Brilhar o meu caminho
Who's that lady (who's that lady)
Quem é essa senhora (quem é essa senhora)
Beautiful lady (who's that lady)
Senhora bonita (quem é aquela senhora)
Lovely lady (who's that lady)
Senhora encantadora (quem é essa senhora)
Real fine lady (who's that lady)
Senhora bem real (quem é essa senhora)
I would love to take her home
Eu adoraria levá-la para casa
But her heart is made of stone
Mas seu coração é feito de pedra
I would keep on keepin' on
Gostaria de manter em keepin 'em
If I don't she'll do me wrong
Se eu não ela vai me fazer mal
Do me wrong, yeah
Não me interpretem mal, yeah
vídeo incorreto?