You Always Say Goodnight,goodnight
Tradução automática
You Always Say Goodnight,goodnight
You Always Say Goodnight,goodnight (Tradução)
Did you really think that it was over
Você realmente pensou que tudo havia acabado
when you hung up the phone
quando você desligou o telefone
and said goodnight?
e disse boa noite?
And did you ever think that it would be too much?
E você já pensou alguma vez que isso seria demais?
I can't leave without saying goodbye.
Não posso ir embora sem dizer adeus
So did you really think that you could take it?
Você realmente pensou que aguentaria?
Could you make it alone tonight?
Você poderia sobreviver sozinha esta noite?
I never could have hoped for anything more.
Eu nunca poderia ter esperado por algo mais.
Be my angel if you can, alright.
Seja meu anjo, se você puder, certo.
You always say goodnight,
Você sempre diz boa noite,
and you always say goodnight.
e você sempre diz boa noite.
So baby did you sleep an hour for me?
Então, baby, você dormiu uma hora por mim?
How I wish I was there right now.
Como eu gostaria de estar com você agora
I wasn't going to tell you I could change things.
Não ia te dizer que eu poderia mudar as coisas.
I'm afraid I never will know how.
Tenho receio que nunca saberei como (mudar)
But I don't really think that I can take it.
Mas eu realmente não acredito que eu possa aguentar.
Will I make it alone somehow?
Eu conseguirei seguir sozinho de alguma forma?
So hold me in your arms before I leave you.
Então segure-me em seus braços antes que eu te deixe.
I'll be back as soon as time allows.
Estarei de volta assim que o tempo permitir.
You always say goodnight,
Você sempre diz boa noite,
and you always say goodnight.
e você sempre diz boa noite.
Goodnight.
Boa-noite.
(What you want is what you get.)
O que você quer é o que você tem consegue
vídeo incorreto?