Daddy's Eyes (Olhos Do Papai) de The Killers

Tradução completa da música Daddy's Eyes para o Português

Daddy's Eyes
Daddy's Eyes
Tradução automática
Daddy's Eyes
Olhos Do Papai
I'll tell you what you wanna know
Eu te direi o que quer saber
But boy you better listen close
Mas garoto é melhor prestar atenção
People gonna tell you lies
As pessoas irão te contar mentiras
Don't let it come as a surprise
Não se surpreenda com isso
That woman's on my back again
Aquela mulher está atrás de mim de novo
I know she's got the best intentions
Eu sei que ela tem boas intenções
but you began to realize
Mas você começa a perceber
You know got your daddy's eyes
Você sabe que tem os olhos de seu pai
And there's something I wanna say
E tem algo que eu quero dizer
I love her too
Eu a amo também,
And all of this has got nothing to do with you
E tudo isso não tem nada a ver com você
And I'd like to stay but I can't because
E eu queria ficar mas não posso porque
I've been fooling around
Estive fazendo bagunçando por aí
And I know that you called because
E eu sei que você ligou
you never even knew that it was hurting me
Pois nem sabia que isso estava me machucando
When you put it on the other hand
Quando você começa a medir
when you're old enough to understand
Quando for velho o bastante para entender
That glove will bring it all to life
Aquela luva irá trazer tudo a tona
I didn't say that made it right
Eu não disse que seria certo
cause that woman's on my back again
Porque aquela mulher está atrás de mim de novo
I know she's got the best intentions
Eu sei que ela tem boas intenções
when you begin to realize
Quando você começa a perceber
You know got your daddy's eyes
Você sabe que tem os olhos de seu pai
And theres something I wanted to say
E tem uma coisa que eu quero dizer
I love her too
Eu a amo também
And all of this has got nothing to do with you
E tudo isso não tem nada a ver com você
And I'd like to stay but I can't
E eu gostaria de ficar, mas não posso
because I've been fooling around
Porque estive bagunçando por aí
And I know that you called
E eu sei que você ligou
cause you never even knew that it was hurting me
Porque nem sabia que isso estava me machucando
And I'd like to stay but I can't
E eu gostaria de ficar mas não posso
because I've been fooling around
Porque estive pulando a cerca
And I know that you called
E eu sei que você ligou
because you never even knew that it was hurting me
Porque nem sabia que isso estava me machucando
Sometimes people get tired
Às vezes as pessoas se cansam
And I woke up a little too late to lie
E eu acordei um pouco tarde para mentir
Dreams should last a long time
Os sonhos devem durar bastante
This is not what I'd call goodbye
Isso não é o que eu chamo de adeus
And I'd love to stay but I can't
E eu amaria ficar, mas não posso
because I've been fooling around
Porque estive bagunçando por aí
And I know that you called
E eu sei que você ligou
because you never even knew that it was hurting me
Porque nem sabia que isso estava me machucando
And I'd love to stay but I can't
E eu amaria ficar, mas não posso
because I've been fooling around
Porque estive bagunçando por aí
And I know that you called
E eu sei que você ligou
because you never even knew that it was hurting me
Porque nem sabia que isso estava me machucando
Me
Me machucando
I love her too
Eu a amo também
vídeo incorreto?