¡Happy Birthday Guadalupe! (Feliz Aniversário, Guadalupe) de The Killers

Tradução completa da música ¡Happy Birthday Guadalupe! para o Português

¡Happy Birthday Guadalupe!
¡Happy Birthday Guadalupe!
Tradução automática
¡Happy Birthday Guadalupe!
Feliz Aniversário, Guadalupe
Well I woke up, Christmas morning
Bem eu acordei na manhã de natal
And what did I see?
E o que eu vi?
I saw a lovely senorita looking back at me
Eu vi uma adorável senhorita olhando para mim
Named Guadalupe
Chamada Guadalupe
With big brown eyes
Com grandes olhos castanhos
Oh what did you do this time?
Oh o que você fez desta vez?
Made my excuses and a bee-line for the bedroom door
Inventei minhas desculpas e fui vagando até o quarto
She was begging and pleading
Ela estava implorando e argumentando
Screaming "Por favor, mi cumpleaños! Stay with me, baby it's cold outside"
Gritando "Por favor, é meu aniversário! Fique comigo, amor, está frio lá fora"
We are living in a difficult time
Estamos passando por tempos difíceis
We've been walking down a difficult line
Estamos andando por caminhos difíceis
Put your feet up baby it's Christmas time
Tire os pés do chão, é natal
Cumpleaños feliz!
Feliz Aniversário!
Happy Birthday, Guadalupe!
Feliz Aniversário, Guadalupe!
Our time will come
A nossa hora virá
We both hold on
Nós dois aguentamos
She gave me coffee and tortillas to console my head
Ela me deu café e tortilhas para confortar minha cabeça
Prepared the slippers on my feet before she made our bed
Colocou os chinelos nos meus pés antes de fazer nossa cama
And blew the candles from my favorite cake
E soprou as velas do meu bolo favorito
And we kiss beneath the mistletoe
E nos beijamos debaixo da trepadeira
And I pulled her body close to mine
E eu puxei o seu corpo para perto do meu
I had just one chance
Eu tinha apenas uma chance
I whispered "Baby will you marry me for just one dance!"
Eu sussurrei "Amor, você quer casar comigo por apenas uma dança?"
Infatuation
Obsessão
The things you say
As coisas que você diz
I got scared and I left that night
Eu fiquei com medo e fui embora aquela noite
'Cause we are living in a difficult time
Porque estamos passando por tempos difíceis
We've been walking down a difficult line
Estamos andando por caminhos difíceis
Put your feet up baby it's Christmas time
Tire os pés do chão, é natal
Cumpleaños feliz!
Feliz Aniversário!
Happy Birthday, Guadalupe!
Feliz Aniversário, Guadalupe!
Deck the halls with rosaries
Enfeite os corredores com rosários
Wish upon a Christmas tree
Faça um pedido para a árvore de natal
Silent night please come to me
Noite silenciosa, por favor, venha para mim
Bearing gifts from my... My mexican angel
Trazendo presentes do meu... meu anjo mexicano
At night I wake up cold and lonely
De noite eu acordei frio e sozinho
Bursting at the seams
Cedendo à pressão
She haunts the early morning hours of December dreams
Ela assombra as primeiras horas dos sonhos de dezembro
My Guadalupe
Minha Guadalupe
With big brown eyes
Com grandes olhos castanhos
I wanna break this spell tonight
Eu quero quebrar este encanto esta noite
'Cause we are living in a difficult time
Porque estamos passando por tempos difíceis
And we've been walking down a difficult line
Estamos andando por caminhos difíceis
Put your feet up baby it's Christmas time
Tire os pés do chão, é natal
Cumpleaños feliz!
Feliz Aniversário!
Happy Birthday, Guadalupe!
Feliz Aniversário, Guadalupe!
Happy Birthday, Guadalupe!
Feliz Aniversário, Guadalupe
vídeo incorreto?