Somebody Told Me
Tradução automática
Somebody Told Me
Alguém Me Disse
Breaking my back just to know your name
Me esforço apenas pra saber seu nome
Seventeen tracks and I've had it with this game
Dezessete rodadas e eu me enchi deste jogo
I'm breaking my back just to know your name
Eu estou me esforçando só pra saber seu nome
But heaven ain't close in a place like this
Mas o Paraíso não está nem perto de um lugar como este
Anything goes but don't blink you might miss
Vale tudo, então não pisque porque você pode perdê-la
'Cause heaven ain't close in a place like this
Porque o paraíso não está nem perto de um lugar como este
I said heaven ain't close in a place like this
Eu disse, o Paraíso não está nem perto de um lugar como este
Bring it back down, bring it back down tonight
Traga de volta, traga de volta hoje à noite
Never thought I'd let a rumour ruin my moonlight
Nunca pensei que eu deixaria um boato estragar meu luar
Somebody told me
Alguém me contou
You had a boyfriend
Que você tinha um namorado
Who looked like a girlfriend
Que se parecia com uma namorada
That I had in February of last year
Que eu tive em fevereiro do ano passado
It's not confidential
Isso não é confidencial
I've got potential
Eu tenho potencial
Ready? Let's roll on to something new
Pronto? Vamos passar a algo novo
Taking it's toll and I'm leaving without you
Está começando a afetar, vou embora sem você
'Cause heaven ain't close in a place like this
Porque o Paraíso não está nem perto de um lugar como este
I said heaven ain't close in a place like this
Eu disse que o Paraíso não está nem perto de um lugar como este
Bring it back down, bring it back down tonight
Traga de volta, traga de volta hoje à noite
Never thought I'd let a rumour ruin my moonlight
Nunca pensei que eu deixaria um boato estragar meu luar
Somebody told me
Alguém me contou
You had a boyfriend
Que você tinha um namorado
Who looked like a girlfriend
Que se parecia com uma namorada
That I had in February of last year
Que eu tive em fevereiro do ano passado
It's not confidential
Isso não é confidencial
I've got potential
Eu tenho potencial
A rushing, a rushing around
Correndo, correndo por aí
Pace yourself for me
Reconheça a você mesmo por mim
I said maybe, baby, please
Eu disse talvez, menina, por favor
But I just don't know now
Mas eu apenas não sei agora
When all I wanna do is try
Quando tudo o que quero fazer é tentar
Somebody told me
Alguém me contou
You had a boyfriend
Que você tinha um namorado
Who looked like a girlfriend
Que se parecia com uma namorada
That I had in February of last year
Que tive em fevereiro do ano passado
It's not confidential
Isso não é confidencial
I've got potential
Eu tenho potencial
A rushing, a rushing around
Correndo, correndo por aí
Somebody told me
Bem, alguém me contou
You had a boyfriend
Que você tinha um namorado
Who looked like a girlfriend
Que se parecia com uma namorada
That I had in February of last year
Que tive em fevereiro do ano passado
It's not confidential
Isso não é confidêncial
I've got potential
Eu tenho potêncial
A rushing, a rushing around
Correndo, correndo por aí
Somebody told me
Bem, alguém me contou
You had a boyfriend
Que você tinha um namorado
Who looked like a girlfriend
Que se parecia com uma namorada
That I had in February of last year
Que tive em fevereiro do ano passado
It's not confidential
Isso não é confidencial
I've got potential
Eu tenho potencial
A rushing, a rushing around...
Correndo, correndo por aí
vídeo incorreto?