The Ballad Of Michael Valentine
Tradução automática
The Ballad Of Michael Valentine
A Balada De Michael Valentine
Michael plays with stars
Michael brinca com estrelas
So sister, won't you take a ride in his car
Então, irmã, você não vai pegar uma carona no carro dele?
Late to call
Tarde para ligar
When you wanted to be all
Quando você queria ser tudo
Baby, baby don't be so shy
Baby, baby, não seja tão tímida
Rock children hold your heads up high
Crianças de pedra mantêm sua cabeças erguida
In the night while I try
De noite, enquanto eu tento
And tell the ballad of Valentine
E diga a balada de Valentine
You got it bad, but you know it's true
Você tem issomal, mas você sabe que é verdade
I caught up with a friend in Dallas
Eu me envolvi com um amigo em Dallas
We took a trip to New Orleans
Nós viajamos para Nova Orleans
Those black-eyed ladies
Aquelas damas de olhos pretos
Won't say they're sorry
Não vão dizer que se desculpam?
We finally caught a train to Memphis
Nós finalmente pegamos um trem para Memphis
Where everybody talks the same
Onde todos falam o mesmo
Those blue suede babies
Aqueles bebês de camurças azuis
All know my name
Todos sabem meu nome
And I said hold tight
E eu disse "segure firme"
Can't you see that it's hurting me
Você não vê que isso me machuca?
But I've got the buzz
Mas eu tenho o burburinho
Like Marlon Brando
Como Marlon Brando
Michael Valentine, can't we unite?
Michael Valentine, não podemos ser unidos?
We ended up in North Dakota
Nós terminamos em Dakota do Norte
Although my heart's in Mexico
Entretanto, meu coração está em México
My muñequita
Minha muñequita
abre tus ojos
Abra seus olhos
With your new suit, and your black tie
Com o seu novo traje, e sua gravata preta
Hold on, you're just a gambling man, all proper like
Segure firme, você é só um homem do jogo, apropriado pra isso
I broke to the right and I caught your eye
Parti para a direita e chamei sua atenção
Shut your mouth and wave goodbye
Cale a boca e dê tchau
Tonight, I ain't gonna let you rain on this parade
Esta noite, eu não vou deixar você estragar essa parada
And I said hold tight
E eu disse "segure firme"
Can't you see that it's hurting me
Você não vê que isso me machuca?
But I've got the buzz
Mas eu tenho o burburinho
Like Marlon Brando
Como Marlon Brando
Straight face with misery tonight
Rosto sério com essa miséria de noite
And I will not lie when I say I'm cold no more
E eu não vou mentir quando eu digo que não estou mais com frio
But I've got the buzz
Mas eu tenho o burburinho
Like Greta Garbo
Como Greta Garbo
Walking forwards to the sun
Caminhando para a frente do sol
And I've got a cold tale left to write
E eu tenho um conto de frio esquecido para escrever
Well uh oh
Bem, uh oh
I know he's gonna be there tonight
Eu sei ele vai estar lá esta noite
vídeo incorreto?