The Cowboy's Christmas Ball
Tradução automática
The Cowboy's Christmas Ball
O Baile De Natal Do Cowboy
Way out in North Nevada, where the Trukee's waters flow
Lá no norte de Nevada, onde correm as águas do Trukee
Where the cattle are "a-browzin'' and the Spanish ponies grow
Onde o gado passeia e os pôneis crescem
Where the Norther comes whistlin' from beyond the Neutral strip
Onde o viajante vem assobiando desde além de Neutral
And the prairie dogs are sneezin' as if they had "the Grip"
E os cães de caça espirram como se tivessem gripe
Where the coyotes come a-howlin' round the ranches after dark
Onde os coiotes vêm uivando pelo rancho quando escurece
And the blue-birds are singin' to the lovely "medder lark"
E os passarinhos cantam as adoráveis cantigas
Where the big horns are grazin' and the lonely plovers call
Onde os grandes chifres brilham e os sabiás solitários chamam
It was there that I attended "The Cowboys' Christmas Ball"
Foi lá que eu participei do Baile de Natal do Cowboy
The boys had left the ranches and come to town in piles
Os rapazes deixaram a fazenda e vieram todos pra cidade
The ladies "kinder scatterin'" had gathered in for miles
As moças dispersas se reuniram por milhas e milhas
The room was togged out gorgeous with mistletoe and shawls
O lugar estava maravilhoso, enfeitado com viscos e lenços
And candles flickered frescoes around the airy walls
E as velas iluminavam os afrescos das paredes
The "wimmin folks" looked lovely, the boys looked kinder treed
O pessoal estava adorável, os rapazes, bem cuidados
Till their leader commenced yellin': "Hey, fellers, let's stampede"
Até que o seu lider gritou: "Ei, pessoal, vamos bagunçar!"
The music started sighin' and a-wailin' through the hall
A música começou a tocar cada vez mais alto pelo hall
As a kind of introduction to "The Cowboys' Christmas Ball"
Como um tipo de início ao Baile de Natal do Cowboy
The leader was a fellow that came from Swenson's Ranch
O líder era um companheiro da fazenda Swenson
They called him "Windy Billy," from "little Dead-man's Branch"
Eles o chamavam de Windy Billy, do rancho do nanico morto
His rig was "kinder keerless," big spurs and high-heeled boots
Seu lema era "meio sem noção", esporas e bota de salto
He had the reputation that comes when "fellers shoots"
Ele tinha a reputação que se ganha em um duelo
His voice was like the bugle upon the mountain's height
Sua voz era como uma corneta que soava no topo da montanha
His feet were animated, an' a mighty movin' sight
Seus pés eram animados, com movimentos ameaçadores
When he commenced to holler, "Neow, fellers, stake yer pen!
Quando começou a gritar: "Agora, pessoal, segurem firme
Lock horns to all them heifers, an' russle 'em like men
Nos chifres dos bezerros, e balance como homens
Saloot yer lovely critters; neow swing an' let 'em go
Saúdem seus animais, balancem e soltem
Climb the grape vine round 'em, all hands do-ce-do!
Subam da videira perto deles e agitem as mãos!
And Mavericks, jine the round-up, jest skip her waterfall"
E Mavericks, façam a roda e pulem a cachoeira"
Huh! hit wuz gittin' happy, "The Cowboys' Christmas Ball!"
Huh! A coisa estava ficando feliz no Baile de Natal do Cowboy
Don't tell me 'bout cotillions, or germans. No sir 'ee!
Não me fale de alemães ou de bailes de gala. Não senhor!
That whirl at Carson City just takes the cake with me
Aquele passeio em Carson City leva todo o meu dinheiro
I'm sick of lazy shufflin's, of them I've had my fill
Cansei de passos preguiçosos, já estou cheio disso
Give me a fronteer breakdown, backed up by Wild Bill
Me libere na fronteira, resguardado por Wild Bill
McAllister ain't nowhere! when Windy leads the show
McAllister está em lugar nenhum quando o Windy lidera o show
I've seen 'em both in harness, an' so I sorter know
Já vi os dois trabalhando, então eu meio que sei
Oh, Bill, I sha'n't forget yer, and I'll oftentimes recall
Bill, não o esquecerei, e sempre me lembrarei
That lively-gaited sworray, "The Cowboys' Christmas Ball"
Aquela festa tão alegre, o Baile de Natal do Cowboy
Oh, Bill, I sha'n't forget yer, and I'll oftentimes recall
Bill, não o esquecerei, e sempre me lembrarei
That lively-gaited sworray, "The Cowboys' Christmas Ball"
Aquela festa tão alegre, o Baile de Natal do Cowboy
vídeo incorreto?