Tranquilize
Tradução automática
Tranquilize
Acalme-se
Time it tells living in my home town
O tempo faz efeito, vivendo em minha cidade natal
Wedding bells, they begin easy
Sinos de casamento, eles começam calmos
Live it down, baby don't talk that much
Supere isso, querida, não fale tanto
Baby knows, but baby don't tease me
Ela sabe, mas ela não me provoca
In the park we could go walking
No parque nós poderíamos andar
Drowned in the dark
Afogados no escuro
Or we could go sailing on the sea
Ou poderíamos velejar sobre o mar
Always here, always on time
Sempre aqui, sempre na hora
Close call, was it love or was it just easy?
Foi por pouco, isto foi amor ou foi apenas fácil?
Money talks when people need shoes and socks
O dinheiro fala quando as pessoas precisam de sapatos e meias
Steady boys, I'm thinking she needs me
Calma, garotos, acho que ela precisa de mim
I was just sipping on something sweet
Eu só estava bebericando algo doce
I don't need political process
Eu não preciso passar por um processo político
I got this feeling that they're gonna break down the door
Eu tenho a sensação que eles vão quebrar a porta
I got this feeling that they're gonna come back for more
Eu tenho a sensação que eles vão voltar para mais
See I was thinking that I lost my mind
Veja, eu estava achando que fiquei louco
But it's been getting to me all this time
Mas isso está me atacando o tempo todo
And it don''t stop dragging me down
E isso não para de me puxar para baixo
Silently reflection turns my world to stone
Reflexão silenciosa transforma meu mundo em pedra
Patiently correction leaves us all alone
Correção paciente nos deixa todos sozinhos
And sometimes I'm a travel man
E, às vezes, eu sou um homem viajante
But tonight this engine's failing
Mas hoje esse mecanismo está falhando
I still hear the children playing
Eu ainda escuto as crianças brincando
Kick the can, kick the can
Chute a lata, chute a lata
Skip and blackjack
Pule e dê uma paulada
Steal a car and ring a round-rosey
Roube um carro e brinque de ciranda
Rock and roll, candyland, boogeyman
Rock and roll, terra dos doces, bicho-papão
Run away and give me your sneakers
Fuja e me dê os seus tênis
Acid rain, when Abel looked up at Cain
Chuva ácida, quando Abel olhou para Caim
We began the weeping and wailing
Nós começamos a chorar e murmurar
A hurried high from pestilence pills and pride
A pressa da pestilência, pílulas e orgulho
It's a shame, we could have gone sailing
É uma vergonha, nós poderíamos ter ido velejar
But heaven knows
Mas o céu sabe
Heaven knows everything
O céu sabe de tudo
Tranquilize
Acalme-se
I got this feeling that they're gonna break down the door
Eu tenho a sensação que eles vão quebrar a porta
I got this feeling that they're gonna come back for more
Eu tenho a sensação que eles vão voltar para mais
See I was thinking that I lost my mind
Veja, eu estava achando que fiquei louco
But it's been getting to me all this time
Mas isso está me atacando o tempo todo
And it don't stop dragging me down
E isso não para de me puxar para baixo
Silently reflection turns my world to stone
Reflexão silenciosa transforma meu mundo em pedra
Patiently correction leaves us all alone
Correção paciente nos deixa todos sozinhos
And sometimes I'm a travel man
E, às vezes, eu sou um homem viajante
But tonight this engine's failing
Mas hoje esse mecanismo está falhando
I still hear the children playing
Eu ainda escuto as crianças brincando
Dead beat dancers, come to us and stay
Dançarinos de ritmos mortos vêm até nós e ficam
'Cause I don't care where you've been
Por que eu não ligo onde você esteve
And I don't care what you've seen
E eu não ligo para o que você viu
We're the ones who still believe
Nós somos os que ainda acreditam
And we're looking for a page
E estamos procurando por uma página
In that lifeless book of hope
Naquele livro morto de esperança
Where a dream might help you cope
Onde um sonho pode ajudá-lo a lidar
With the Bushes and the bombs
Com os presidentes e as bombas
Tranquilize
Acalme-se
vídeo incorreto?