Yes Sir, No Sir
Tradução automática
Yes Sir, No Sir
Sim, Senhor! Não, Senhor!
Yes Sir, no Sir
Sim, senhor! ? Não, senhor!
Where do I go Sir
Aonde vou, senhor?
What do I do Sir
O que eu faço, senhor?
What do I say
O que eu digo?
Yes Sir, no Sir
Sim, senhor! ? Não, senhor!
Where do I go Sir
Aonde vou, senhor?
What do I do Sir
O que eu faço, senhor?
How do I behave
Como me comporto?
Yes Sir, no Sir
Sim, senhor! ? Não, senhor!
Permission to speak Sir
Permissão para falar, senhor!
Permission to breathe Sir
Permissão para respirar, senhor!
What do I say, how do I behave, what do I say
O que eu digo, como me comporto, o que digo?
So you think that you've got ambition
Então você pensa que tem ambição,
Stop your dreaming and your idle wishing
Pare com seu sonho e a ociosidade que deseja.
You're outside and there ain't no admission
Você está do lado de fora e lá não há nenhuma admissão
To our play
Para nosso jogo.
Pack up your ambition in your old kit bag
Arrume sua ambição na sua mochila velha,
Soon you'll be happy with a packet of fags
Em breve você vai ser feliz com um maço de cigarros.
Chest out stomach in
Peito pra fora, estômago pra dentro!
Do what I say, do what I say
Faça o que eu digo, faça o que eu digo,
Yes right away
Sim, imediatamente!
Yes Sir, no Sir
Sim, senhor! ? Não, senhor!
Where do I go Sir
Aonde vou, senhor?
What do I do Sir
O que eu faço, senhor?
What do I say
O que eu digo?
Yes Sir, no Sir
Sim, senhor! ? Não, senhor!
Permission to speak Sir
Permissão para falar, senhor!
Permission to breathe Sir
Permissão para respirar, senhor!
What do I say, how do I behave, what do I say
O que eu digo, como me comporto, o que digo?
Doesn't matter who you are
Não importa quem você é.
You're there and there you are
Você está lá, e lá está você.
Everything Is in its place
Tudo em seu lugar.
Authority must be maintained
A autoridade deve ser mantida.
And then we know exactly where we are
E, então, nós sabemos exatamente onde estamos!
Let them feel that they're important to the cause
Deixe-os sentir que são importantes à causa,
But let them know that they are fighting for their homes
Mas deixe-os saber que estão lutando por seus lares.
Just be sure that they're contributing their all
Só tenha certeza que eles estão contribuindo com tudo de si.
Give the scum a gun and make the bugger fight
Dê armas à ralé e faça o infeliz lutar,
And be sure to have deserters shot on sight
E tenha certeza de ter os desertores fuzilados.
If he dies we'll send a medal to his wife
Se ele morrer, enviaremos uma medalha para sua esposa.
Yes Sir, no Sir
Sim, senhor! ? Não, senhor!
Please let me die Sir
Por favor, me deixe morrer, senhor!
I think this life is affecting my brain
Eu acho que esta vida está afetando meu cérebro.
Yes Sir, no Sir
Sim, senhor! ? Não, senhor!
Three bags full Sir
Três sacos cheios, senhor!
What do I do Sir, what do I say
O que faço, senhor, o que digo?
What do I say, how do I behave, what do I say
O que eu digo, como me comporto, o que digo?
vídeo incorreto?