Young Conservatives
Tradução automática
Young Conservatives
Jovens Conservadores
Have you heard the word?
Você já ouviu a palavra?
The revolution's over.
A revolução acabou.
Now the anger's disappeared
Agora a raiva desapareceu
And the rebels are much older.
E os rebeldes são muito mais velhos.
And the schools and universities
E as escolas e universidades
Are turning out a brand new breed of young conservatives.
Estão despejando uma nova raça de jovens conservadores.
Get yourself a brand new scene,
Arranja uma marca nova cena,
Keep your collars white and clean,
Mantenha seus colarinhos brancos e limpos,
It's time to come and join the young conservatives.
É hora de vir e juntar-se aos conservadores jovens.
Revolution used to be cool,
Revolução costumava ser legal,
But now it's out of fashion.
Mas agora está fora de moda.
Politeness is the rule,
Polidez é a regra,
And not an angry young man's passion.
E paixão, não um homem irritado jovem.
And they've used up all the alternatives,
E eles esgotado todas as alternativas,
And they're rushing down the street to join
E eles estão correndo pela rua para se juntar
the young conservatives.
os conservadores jovens.
Conservatives.
Conservadores.
Ban the bomb, oh how contemporary,
banir a bomba, oh como contemporânea,
In your parents' car.
No carro de seus pais.
Another chip off the block, is that all that you are?
Outro chip fora do bloco, é que tudo o que você é?
Look at all the young conservatives
Olhe para todos os jovens conservadores
Hanging out in the bars.
Sair nos bares.
It's got to stop before it goes to fa-fa-fa-fa-far.
Tem que parar antes que vá para longe, longe, longe, longe, longe.
Get yourself some new attire,
Arranja algumas roupas novas,
Set your sights a little higher,
Defina suas vistas um pouco mais elevado,
You're going to join the young conservatives.
Você vai juntar-se aos conservadores jovens.
The establishment is winning,
O estabelecimento está ganhando,
Now the battle's nearly won.
Agora a batalha é quase ganhou.
The rebels are conforming,
Os rebeldes estão conformes,
See the father, now the sons.
Consulte o pai, agora os filhos.
All the urgency and energy
Todos urgência e energia
Have turned into complacency,
Transformaram-se em complacência,
Now the schools and universities are turning out a
Agora, as escolas e universidades estão produzindo uma
brand new breed of young conservatives.
raça nova marca de conservadores jovens.
Conservatives.
Conservadores.
Rebel, rebel found a cause,
Rebel, Rebel encontrada uma causa,
Now it's Hampstead not East End
Agora é Hampstead não East End
And now he's such a well respected man.
E agora ele é um homem muito respeitado.
The only action that you see
A única ação que você vê
Is in the Sunday Times.
É no Sunday Times.
Content to sit in bed and read between the lines.
Conteúdo para se sentar na cama e ler nas entrelinhas.
Rebel, rebel join the young conservatives.
Rebel, Rebel juntar os conservadores jovens.
Be a devil join the new conservatives.
Seja um diabo juntar os conservadores novo.
It's a victory for order
É uma vitória para a ordem
Now they've beaten everyone.
Agora eles têm batido todos.
The rebels are too old now,
Os rebeldes são demasiado velho agora,
And the young just want to be young.
E os jovens só querem ser jovens.
All the urgency and energy
Todos urgência e energia
Have turned into complacency.
Transformaram-se em complacência.
Now the schools and universities are turning out a
Agora, as escolas e universidades estão produzindo uma
brand new breed of young conservatives.
raça nova marca de conservadores jovens.
Conservatives.
Conservadores.
Look at all the young conservatives.
Olhe para todos os jovens conservadores.
Look at all the young conservatives.
Olhe para todos os jovens conservadores.
vídeo incorreto?