Mirror's Paradise
Tradução automática
Mirror's Paradise
Espelhos Do Paraíso
Was it everything they told you?
Isso foi tudo que eles lhe contaram?
Was it all the things they promised you?
Foi isso todas as coisas que eles lhe prometeram?
Was it everything they told you?
Isso foi tudo que eles lhe disseram?
Was it everything they said it would be?
Foi isso tudo que eles disseram que seria?
Strange things move in the corner of my eye
Estranhas coisas se movem no canto do meu olho
And the sky never looked so white and pretty
E o céu nunca pareceu tão branco e lindo
Tiny figures crawl upon my sterile flesh
Minúsculos personagens rastejam por cima da minha carne
There´s a hole in the world, and it keeps getting bigger
Há um buraco no mundo, e está ficando maior
Was it everything you hoped for?
Foi por tudo isso que você esperava?
Was it all the things you prayed for?
Foi por tudo isso que você orava?
Was it everything you hoped for?
Foi por tudo isso que você esperava?
Was it everything you though it would be?
Foi tudo isso como você pensava que seria?
How can you love it...
Como você pode amar isso...
How can you believe it...
Como você pode acreditar nisso...
How can you need it...
Como você pode precisar disso...
When there´s nothing there?
Quando não há nada lá?
In space where the stars are dead now
No espaço onde as estrelas estão mortas agora
The man in the moon still has a wicked face
O homem na Lua ainda tem uma cara de mau
But the more you reach for the heavens above
Mas quanto mais você alcança os céus lá em cima
The more you´ll hate your own pityful love
Por mais que você odiará seu piedoso amor
Like a river flowing around me...Mirrors paradise
Como um rio flui em torno de mim...espelhos do paraíso
Pulling me in its wake...Mirrors paradise
Puxando-me em sua vigília...espelhos do paraíso
How can you love it...
Como você pode amar isso...
How can you believe it...
Como você pode acreditar nisso...
How can you need it...
Como você pode precisar disso...
When there´s nothing there?
Quando não há nada lá?
I want to show you something so much better
Eu quero te mostrar algo muito melhor
I´ll make the world seem a little bit deader
Eu farei o mundo parecer um pouco mais morto
You smile...but it´s all despair
Você sorri...mas é tudo desespero
You love...but there´s nothing there
Você ama...mas não há nada lá
Like a river flowing around me...Mirrors paradise
Como um rio flui em torno de mim...espelhos do paraíso
Pulling me in it´s wake...Mirrors paradise
Puxando-me em sua vigília...espelhos do paraíso
vídeo incorreto?