Via Negativa
Tradução automática
Via Negativa
Via Negativa (Tradução)
The arrogance of angels, the heresy of Christ
A arrogância dos anjos. A heresia de Cristo
The stupidity of humanity, the skeletons of society
A estupidez da humanidade. Esqueletos da sociedade
It's time to separate the saints from the sinners
É hora de separar os bons dos pecadores.
Judgement day is coming - Evacuate then renovate
O dia do julgamento está por vir - evacue, depois, renove
Proclaimed by a thousand prophets, believed by a million fools
Proclamado por muitos profetas, considerado por milhões de tolos
But the day will come when everything falls apart
Porém, o dia virá quando tudo cair em pedaços
All it takes is a single act of animal desperation
Tudo que resta é um ato desesperado de um animal
And what if all the things we believed in were true
E se todas as coisas em que acreditamos forem verdade ?
Decades of decadence and aeons of evil
Décadas de decadência e eternidade demoníaca
Worldwide terror in the shape of a shining star
O terror por todo mundo na forma de uma estrela brilhante
From the center of damnation to the outskirts of Hell
Do centro da danação aos arredores do inferno
Redemption only comes with a pair of numbered wings
A redenção vem apenas com um par de asas numeradas
In our quest for miracles, we started a war of genitals
Em nossa busca por milagres, iniciamos uma guerra de genitais
Disguised as the bearers of justice, we took your fears a made you a God
Disfarçados como portadores da justiça, levamos nossos medos e fazemos de ti um Deus
Why are you afraid of something you're not even sure exists?
Por que você teme algo que nem sabe se existe?
I am the maze of God... I am the true face of fraud
Eu sou o labirinto de Deus .... Eu sou a face real de uma fraude
Embrace the pain, and I will lead you to another heaven
Abrace a dor, e eu te guiarei a outro paraíso
For who are you to belive in another paradise than mine?
Por que acreditar em outro paraíso além do meu ?
The Infant Prodigy - The Bearer of Light
Uma criança pródiga - O portador da luz
Without me you would be nothing at all
Sem mim você não seria nada
The beginning and the end are the same, the circle never ends
O início do fim é o mesmo, o círculo nunca termina
And the more things change, the more they stay the same
E quanto mais as coisas mudam, mais eles dizem o mesmo
Decades of decadence and aeons of evil
Décadas de decadência e dominação demoníaca
Worldwide terror in the shape of a shining star
O terror por todo mundo em forma de uma estrela brilhante
From the center of damnation to the outskirts of Hell
Do centro da danação aos arredores do inferno
Redemption only comes with a pair of numbered wings
A redenção vem apenas com um par de asas numeradas
vídeo incorreto?