I'm On A Boat (Eu Estou Num Barco) de The Lonely Island

Tradução completa da música I'm On A Boat para o Português

I'm On A Boat
I'm On A Boat
Tradução automática
I'm On A Boat
Eu Estou Num Barco
Aww shit, get your towels ready it's about to go down (shorty, yeah)
Aww merda, prepare suas toalhas estamos pra partir (em breve, yeah)
Everybody in the place hit the fucking deck (shorty, yeah)
Todos aqui estão no maldito deck (em breve, yeah)
But stay on your motherfucking toes
Mas fiquem nas pontas dos seus malditos pés
We running this, let's go
Nós vamos dar a partida, vamos lá
I'm on a boat (I'm on a boat)
Eu estou num barco (Eu estou num barco)
I'm on a boat (I'm on a boat)
Eu estou num barco (Eu estou num barco)
Everybody look at me 'cause I'm sailing on a boat (sailing on a boat)
Todos olhem pra mim porque eu estou navegando num barco (navegando num barco)
I'm on a boat (I'm on a boat)
Eu estou num barco (Eu estou num barco)
I'm on a boat
Eu estou num barco
Take a good hard look at the motherfucking boat (boat, yeah)
Dê uma boa olhada na porra do barco (barco, yeah)
I'm on a boat motherfucker take a look at me
Estou num barco, filho da puta dê uma olhada em mim
Straight flowing on a boat on the deep blue sea
Flutuando direto no profundo mar azul
Busting five knots, wind whipping out my coat
Indo a cinco nós, vento batendo no meu casaco
You can't stop me motherfucker cause I'm on a boat
Você não pode me parar, filho da puta, porque eu estou num barco!
Take a picture, trick (trick)
Tire uma foto, malandro (malandro)
I'm on a boat, bitch (bitch)
Estou num barco, vadia (vadia)
We drinking Santana champ,
Estamos bebendo champagne Santana,
Cause it's so crisp (crisp)
Porque é tão borbulhante (borbulhante)
I got my swim trunks
Eu estou com meu traje de banho
And my flippie-floppies
e meus chinelos
I'm flipping burgers, you at Kinko's
Estou virando hamburguers, e você esta no Kinko's
Straight flipping copies
virando cópias
I'm riding on a dolphin, doing flips and shit
Estou andando num golfinho, dando giros e essas merdas
The dolphin's splashing, getting everybody all wet
O golfinho espalha água, e todos se molham
But this ain't Seaworld, this is real as it gets
Mas isso não é o Seaworld, isso é real e acontece
I'm on a boat, motherfucker, don't you ever forget
Eu estou num barco, filho da puta, nunca se esqueça
I'm on a boat and
Eu estou num barco e
It's going fast and
Ele está indo rápido e
I got a nautical themed
Eu tenho uma pashmina afegã
Pashmina afghan
com temas náuticos
I'm the king of the world
Eu sou o rei do mundo
On a boat like Leo
num barco como o Leo
If you're on the shore,
E se você está no porto,
Then you're sure not me-oh
com certeza você não é eu-oh
Get the fuck up, this boat is REAL!
Suba a bordo porra, esse barco é REAL!
Fuck land, I'm on a boat, motherfucker (motherfucker)
Foda-se a terra, Eu estou num barco, filho da puta (filho da puta)
Fuck trees, I climb buoys, motherfucker (motherfucker)
Fodam-se as árvore, eu subo em bóias, filho da puta (filho da puta)
I'm on the deck with my boys, motherfucker (yeah)
Eu estou no deck com meus amigos, filho da puta (yeah)
This boat engine make noise, motherfucker
Esse motor de barco faz barulho, filho da puta
Hey ma, if you could see me now (see me now)
Hey mãe, se você pudesse me ver agora (me ver agora)
Arms spread wide on the starboard bow (starboard bow)
Braços bem abertos na proa à estibordo (proa à estibordo)
Gonna fly this boat to the moon somehow (moon somehow)
Vou voar com este barco pra lua de algum jeito (lua de algum jeito)
Like Kevin Garnett, anything is possible
Como Kevin Garnnet, tudo é possível
Yeah, never thought I'd be on a boat
Yeah, nunca pensei que eu poderia estar num barco
It's a big blue watery road (yeah)
É uma grande e azul estrada aquática (yeah)
Poseidon
Poseidon
Look at me, oh (all hands on deck)
Olhe pra mim, oh ( todos com as mãos no deck )
Never thought I'd see the day
Nunca pensei que eu veria este dia
When a big boat coming my way
Em que um barco grande estaria vindo na minha direção
Believe me when I say
Acredite quando eu disser
I fucked a mermaid
que fudi uma sereia
I'm on a boat
Eu estou num barco (Eu estou num barco)
I'm on a boat
Eu estou num barco (Eu estou num barco)
Everybody look at me 'cause I'm sailing on a boat (woaah)
Todos olhem pra mim porque eu estou navegando num barco (woaah)
I'm on a boat
Eu estou num barco (Eu estou num barco)
I'm on a boat
Eu estou num barco
Take a good hard look at the mothafuckin' boat (sha-sha-shorty, shorty, yeah)
Dê uma boa olhada na porra do barco (sha-sha-sha)
vídeo incorreto?