The Killer Anna
Tradução automática
The Killer Anna
A Assassina Anna
She walks in as I'm walking out
Ela anda dentro como eu ando fora
should i try this once again? should i try this once again?
Eu devo tentar isso de novo? Eu devo tentar isso de novo?
and as we kiss i remember how it felt
E quando nos beijamos eu lembro como era
to fall in love when i was young
Me apaixonar quando eu era jovem
but i can't get that feeling back
Mas eu não posso ter esse sentimento de novo
she's got a killers grin on
Ela tem um sorriso forçado assassino
or maybe I'm just too jaded now
Talvez eu esteja muito cansado agora
my god the killer is waiting
Meu Deus a assassina está esperando
don't say you care i know you don't
Não diga que você se importa, eu sei que não
and i won't leave ill try and pretend
Eu não vou partir, eu vou tentar e fingir
and i won't leave ill try and pretend
Eu nao vou partir, eu vou tentar e fingir
cause we've got nothing to lose
Porque nós não temos nada a perder
but time so here we go again
Mas tempo... Então nós vamos de novo
I know you've been patient
Eu sei você tem sido paciente
but i can't stop from thinking
Mas eu não consigo parar de pensar
that when this ends
De quando isso acabar
we'll be the worst of enemies
Nós seremos os piores dos inimigos
and now, and as she leaves
E agora, como ela vai partir
i remember times we shared
Eu me lembro dos momentos que compartilhamos
can we try this once again?
Nós podemos tetar isto novamente?
cause baby you're just what i need
Porque baby, você é só o que eu preciso
and as the night grows cold
E como a noite cai fria
well hold me tight, don't let me go
Nós vamos nos abraçar forte, não deixe-me ir
we got it all wrong but baby we'll figure it out
Nós entendemos tudo errado, mas baby, nós vamos tirar isso fora
as you say that you care, i know you don't
Como você diz que se importa, eu sei que não.
and i wont leave ill try and pretend
Eu não vou partir, eu vou tentar e fingir
and i wont leave ill try and pretend
Eu não vou partir, eu vou tentar e fingir
cause we've got nothing to lose
Porque nós não temos nada a perder
but time so here we go again
Mas tempo... Então nós vamos de novo
dry your eyes, and come home
Seque seus olhos e venha para casa
i feel so alone, and i do know
Eu me sinto tão sozinho, eu sei disso.
this is done now, but we will try until the bitter end
Isso está feito agora, mas nós vamos tentar até o amargo fim
but we never made it
Mas nós nunca fizemos isso
like a bad dream I can't get out
Como um sonho ruim que eu não consigo sair
and i can't take another second without you here
E eu não posso ficar nenhum minuto sem você aqui
we tried time and over as it died
Nós tentamos o tempo e acabou como isso morreu
maybe I'm the one to blame here
Talvez eu seja o único para culpar aqui
girl just know i love you too
Garota, só sei que eu também te amo
now we're done so here we go again
Agora nós estamos feitos, então lá vamos nós outra vez
i know that I was wrong (Repeat)
Eu sei que eu estava errado (Repete)
vídeo incorreto?