Everybody's Better
Tradução automática
Everybody's Better
Todos São Melhores
Everybody's better than I am
Todo mundo é melhor do que eu.
I think everybody's better than me
Eu acho que todo mundo é melhor que eu
everybody's swell I guess
Todo mundo é 'maior' eu acho.
they're doing well some more or less
Eles estão fazendo direito, uns mais outros menos.
everybody's better than me I think
Todo mundo é melhor que eu, eu acho.
you know, to be king you don't need a castle
Você sabe, pra ser rei você não precisa de um castelo.
to row, back to shore can sure be a hassle
pra remar, devolta pro litoral pode ser uma trabalheira
everybody's acting like I don't matter
Todos estão agindo como eu não importo
everbody's in on the act
Todos estão dentro no ato
too many of them to avoid
Demasiados eles evitam
it could be that I'm paranoid
Eu poderia estar paranóico
I matter as a matter of fact
Eu me importo de fato
you know, to be king you don't need a castle
Você sabe, para ser rei você não precisa de um castelo
to row, back to shore can sure be a hassle
pra remar, devolta pro litoral pode ser uma trabalheira.
why you walk around with your head low down
Porque você anda ao redor sem ânimo
the true kind rules without a crown
As boas regras são verdadeiras sem uma coroa
if your boat's afloat after the typhoon
Se seu barco estiver virado depois do furacão
row it safely back to the lagoon
Reme seguramente voltando para o lago
and never mind the green grass you won't mow
E não ligue para a grama que você não vai aparar.
or what it is you have or don't to show
Ou é o que você tem, ou não mostre
or what it is you can or can't afford
Ou é o que pode, ou não dê.
the good are good without reward
O bom é bom sem uma recompensa
you know, to be king you don't need a castle
Você sabe, pra ser rei não precisa de um castelo.
to row, back to shore can sure be a hassle....
pra remar, devolta pro litoral pode ser uma trabalheira...
vídeo incorreto?