Hourglass
Tradução automática
Hourglass
Ampulheta
I was starring through a looking glass
Eu estava estrelando através de um espelho
A faint portrait and faded photographs
Um retrato fraco e fotografias desbotadas
A secret window to my latest past
A janela secreta a minha última passada
Wishing that these days would always last
Desejando que estes dias sempre durar
I am stuck tangled between these sheets
Estou preso enredado entre estas folhas
From when you woke up right next to me
Desde quando você acordou bem perto de mim
We'll let our bodies break the morning light
Vamos deixar nossos corpos quebrar a luz da manhã
A distant memory of fading nights
A memória distante das noites de desvanecimento
Wait for me, somewhere between
Espere por mim, em algum lugar entre
Reality and all we've ever dreamed
Realidade e tudo o que sempre sonhou
I will be, the hourglass
Eu serei, a ampulheta
You'll be the time we're always running out
Você vai ser o momento que estamos sempre correndo para fora
I woke up tangled between these sheets
Acordei emaranhada entre estas folhas
Empty just like the company i keep
Vazio como a empresa i manter
Forlorn and strangled by these memories
Desamparado e estrangulada por estas memórias
Forsaken , fading, sincerely mean
Forsaken, desbotamento, sinceramente significa
Wait for me, somewhere between
Espere por mim, em algum lugar entre
Reality and all we've ever dreamed
Realidade e tudo o que sempre sonhou
I will be, the hourglass
Eu serei, a ampulheta
You'll be the time we're always running out
Você vai ser o momento que estamos sempre correndo para fora
I will fade like a memory
Eu vou desaparecer como uma memória
I am, distant and falling apart again
Estou distante, e caindo aos pedaços novamente
Will you remember me?
Será que você se lembra de mim?
Will you remember me?
Será que você se lembra de mim?
Wait for me, somewhere between
Espere por mim, em algum lugar entre
Reality and all we've ever dreamed
Realidade e tudo o que sempre sonhou
I will be, the hourglass
Eu serei, a ampulheta
You'll be the time we're always running out
Você vai ser o momento que estamos sempre correndo para fora
Wait for me, somewhere between
Espere por mim, em algum lugar entre
Reality and all we've ever dreamed
Realidade e tudo o que sempre sonhou
I will be, the hourglass
Eu serei, a ampulheta
You'll be the time we're always running,
Você vai ser o momento que estamos sempre correndo,
And you'll be the time we're always running out
E você vai ser o momento que estamos sempre correndo para fora
vídeo incorreto?