Graceless
Tradução automática
Graceless
Sem Graça
Graceless
Sem graça
Is there a powder to erase this?
Há um pó para apagar isso?
Is it dissolvable and tasteless?
É solúvel e de mau gosto?
You can't imagine how I hate this
Você não pode imaginar como eu odeio isso
Graceless
Sem graça
I'm trying, but I am graceless
Estou tentando, mas eu sou sem graça
Don't have the sunny side to face this
Não tem o lado ensolarado para enfrentar isto
I am invisible and weightless
Eu sou invisível e imponderável
You can't imagine how I hate this
Você não pode imaginar como eu odeio isso
Graceless
Sem graça
I'm trying, but I'm gone
Estou tentando, mas eu fui embora
Through the glass again
Através do vidro novamente
Just come and find me
Basta entrar e me encontrar
God loves everybody, don't remind me
Deus ama a todos, eu não me lembro
I took the medicine and I went missing
Tomei o remédio e eu fui perdendo
Just let me hear your voice, just let me listen
Apenas deixe-me ouvir a sua voz, deixe-me ouvir
Graceless
Sem graça
I figured out how to be faithless
Eu descobri como ser infiel
But it will be a shame to waste this
Mas vai ser uma pena desperdiçar isto
You can't imagine how I hate this
Você não pode imaginar como eu odeio isso
Graceless
Sem graça
I'm trying, but I'm gone
Estou tentando, mas eu fui embora
Through the glass again
Através do vidro novamente
Just come and find me
Basta entrar e me encontrar
God loves everybody, don't remind me
Deus ama a todos, eu não me lembro
I took the medicine and I went missing
Tomei o remédio e eu fui perdendo
Just let me hear your voice, just let me listen
Apenas deixe-me ouvir a sua voz, deixe-me ouvir
All of my thoughts of you
Todos os meus pensamentos de você
Bullets through rock and through
São balas através da rocha e através
Come apart at the seams
Venha a rebentar pelas costuras
Now I know what dying means
Agora eu sei o que significa morrer
I am not my rosy self
Eu não sou a minha auto rosado
Left my roses on my shelf
Esquerda minhas rosas na minha estante
Take the wild ones, they're my favorites
Tome os selvagens, eles são os meus favoritos
It's the side effects that save us
São os efeitos colaterais que nos salvar
Grace
Graça
Put the flowers you find in a vase
Coloque as flores que você encontra em um vaso
If you're dead in the mind it'll brighten the place
Se você é morto na mente o que vai iluminar o local
Don't let them die on the vine, it's a waste
Não deixá-los morrer na videira, que é um desperdício
Grace
Graça
There's a science to walking through windows
Há uma ciência para andar através de janelas
There's a science to walking through windows
Há uma ciência para andar através de janelas
There's a science to walking through windows
Há uma ciência para andar através de janelas
There's a science to walking through windows without you
Há uma ciência para andar pelas janelas sem você
All of my thoughts of you
Todos os meus pensamentos de você
Bullets through rock and through
São balas através da rocha e através
Come apart at the seams
Venha a rebentar pelas costuras
Now I know what dying means
Agora eu sei o que significa morrer
I am not my rosy self
Eu não sou a minha auto rosado
Left my roses on my shelf
Esquerda minhas rosas na minha estante
Take the wild ones, they're my favorites
Tome os selvagens, eles são os meus favoritos
It's the side effects that save us
São os efeitos colaterais que nos salvar
Grace
Graça
Put the flowers you find in a vase
Coloque as flores que você encontra em um vaso
If you're dead in the mind it'll brighten the place
Se você é morto na mente o que vai iluminar o local
Don't let them die on the vine, it's a waste
Não deixá-los morrer na videira, que é um desperdício
Grace
Graça
Grace
Graça
Put the flowers you find in a vase
Coloque as flores que você encontra em um vaso
If you're dead in the mind it'lll brighten the place
Se você é morto na it'lll mente iluminar o lugar
Don't let them die on the vine, it's a waste
Não deixá-los morrer na videira, que é um desperdício
Grace
Graça
vídeo incorreto?