Slow Show
Tradução automática
Slow Show
Slow Show
Standing at the punch table swallowing punch
Parado na zona de socos, engolindo socos
can't pay attention to the sound of anyone
Não posso prestar atenção ao som de qualquer um
a little more stupid, a little more scared
Um pouco mais estúpido, com um pouco mais de medo
every minute more unprepared
A cada minuto mais despreparado
I made a mistake in my life today
Eu cometi um erro na minha vida hoje
everything I love gets lost in drawers
Tudo que eu amo está perdido em gavetas
I want to start over, I want to be winning
Eu quero começar de novo, eu quero ser vencedor
way out of sync from the beginning
Muito fora de sincronia desde o começo
I wanna hurry home to you
Eu quero correr para casa pra você
put on a slow, dumb show for you
Fazer um show bobo lento para você
and crack you up
E te fazer morrer de rir
so you can put a blue ribbon on my brain
Então você pode colocar uma fita azul no meu cérebro
god I'm very, very frightening
Deus, eu sou muito, muito assustador
I'll overdo it
Eu vou exagerar
Looking for somewhere to stand and stay
Procurando um lugar para parar e ficar
I leaned on the wall and the wall leaned away
Debrucei-me na parede e a parede se afastou
Can I get a minute of not being nervous
Posso ter um minuto sem estar nervoso
and not thinking of my dick
E sem pensar no meu pinto?
My leg is sparkles, my leg is pins
Minha perna está formigando, minha perna está pesada
I better get my shit together, better gather my shit in
É melhor eu juntar minhas coisas, melhor recolher minhas coisas
You could drive a car through my head in five minutes
Você poderia dirigir um carro através da minha cabeça em cinco minutos
from one side of it to the other
De um lado ao outro
I wanna hurry home to you
Eu quero correr para casa pra você
put on a slow, dumb show for you
Fazer um show bobo lento para você
and crack you up
E te fazer morrer de rir
so you can put a blue ribbon on my brain
Então você pode colocar uma fita azul no meu cérebro
god I'm very, very frightening
Deus, eu sou muito, muito assustador
I'll overdo it
Eu vou exagerar
You know I dreamed about you
Você sabe que eu sonhei com você
for twenty-nine years before I saw you
Por 29 anos antes de te ver
You know I dreamed about you
Você sabe que eu sonhei com você
I missed you for
Senti sua falta
for twenty-nine years
Por 29 anos
You know I dreamed about you
Você sabe que eu sonhei com você
for twenty-nine years before I saw you
Por 29 anos antes de te ver
You know I dreamed about you
Você sabe que eu sonhei com você
I missed you for
Senti sua falta
for twenty-nine years
Por 29 anos
vídeo incorreto?