Squalor Victoria
Tradução automática
Squalor Victoria
Miserável Vitória
Underline everything, I'm a professional in my beloved white shirt
Sublinhar tudo, eu sou um profissional na minha amada camisa branca
Underline everything, I'm a professional in my beloved white shirt
Sublinhar tudo, eu sou um profissional na minha amada camisa branca
Raise our heavenly glasses to the heavens! Squalor victoria! squalor victoria!
Levante nossos copos celestes aos céus! Miserável vitória! miserável vitória!
Raise our heavenly glasses to the heavens! Squalor victoria! squalor victoria!
Levante nossos copos celestes aos céus! Miserável vitória miserável vitória
Out of my league, I have birds in my sleeves and I wanna rush in with the fools
Fora do meu alcance, tenho pássaros em meu mangas e quero correr com os tolos
Out of my league, I have birds in my sleeves and I wanna rush in with the fools
Fora do meu alcance, tenho pássaros em meu mangas e quero correr com os tolos
Raise our heavenly glasses to the heavens! Squalor victoria! squalor victoria
Levantaremos nossos copos celestial para os céus! Miserável vitória!! miserável vitória
Raise our heavenly glasses to the heavens! Squalor victoria! squalor victoria
Levantaremos nossos copos celestial para os céus! Miserável vitória!! miserável vitória
3:30h In the last night for you to save this
3:30h Da noite passada para que você possa salvar isso
You're zoning out, zoning out, zoning out, zoning out
Você está fora de zoneamento, o zoneamento para fora, fora de zoneamento, o zoneamento para fora
3:30h In the last night for you to save this
3:30h Da noite passada para que você possa salvar isso
You're zoning out, zoning out, zoning out, zoning out
Você está fora de zoneamento, o zoneamento para fora, fora de zoneamento, o zoneamento para fora
This isn't working, you, my middlebrow fuck-up
Isso não está funcionando, você, meu problemático entrecenho
vídeo incorreto?