Hit That
Tradução automática
Hit That
Acertar O Alvo
The winds of fortune
Os ventos da fortuna
Don't blow the same
Não sopram os mesmos
She had to get out
Ela tinha de sair
And make a change
E fazer uma mudança
She had a kid now
Ela tem uma criança agora
But much to young
Porém muito jovem
That baby daddy's out having fun
O papai deste bebê está se divertindo por aí
He's saying
Ele está dizendo
"I'm on a roll
''Eu estou em um rolo
With all the girls I know"
Com todas as garotas que conheço''
His baby momma
A mãe de seu bebê
She ain't so slow
Ela não é tão lenta
He's saying
Ele está dizendo
"I'm on a roll
''Eu estou em um rolo
With all the girls I know"
Com todas as garotas que conheço''
I know you want to hit that
Eu sei que você quer acertar o alvo
I know you want to hit that, hit that
Eu sei que você quer acertar o alvo
All the world is gettin' with, I say
Todo o mundo está acostumado, eu digo
Consequences are a lot, but hey
As consequências são muitas, mas ei
That's the way it
É assim que
That's the way things go
É assim que as coisas são
What was a family
O que era uma família
Is now a shell
Agora é uma concha
We're raising kids now
Nós estamos criando crianças agora
Who raise themselves
Que criam a si mesmas
Sex is a weapon
Sexo é uma arma
It's like a drug
Isto é como uma droga
It gets him right into that grave that he just dug
Isso leva ele direto para o túmulo que ele próprio cavou
She's saying
Ela está dizendo
"I'm on the run
"Eu estou na corrida
I'm chasing guys for fun"
Estou caçando caras por diversão"
Her baby daddy
O pai de seu bebê
It ain't his only one
Não é o único
She's saying
Ela está dizendo
"I'm on the run
''Eu estou na corrida
I'm chasing guys for fun"
Estou caçando caras por diversão''
I know you want to hit that
Eu sei que você quer acertar o alvo
I know you want to hit that, hit that
Eu sei que você quer acertar o alvo
Everybody's gettin' with, I say
Todos estão acostumados, eu digo
Consequences are a lot, but hey
As consequências são muitas, mas ei
That's the way it
É assim que
That's the way things go
É assim que as coisas são
Well it winds up
Bem isto acaba
Broken up
Quebrado
Really such a shame
Realmente é uma vergonha
But why not
Mas por que não
Take a chance
Aproveitar a chance?
Everything's a game
Tudo é um jogo
And it don't stop
E isto não para
Hooking up
De se dar bem
Nothing's gonna change
Nada vai mudar
The more he's trying
Quanto mais ele tenta
The more he's buying
Mais ele compra
He says
Ele está dizendo
"I'm on a roll
"Eu estou em um rolo
With all the girls I know"
Com todas as garotas que conheço"
His baby momma
A mãe de seu bebê
Don't need to know
Não precisa saber
He's saying
Ele está dizendo
I'm on a roll
Eu estou em um rolo
With all the girls I know
Com todas as garotas que conheço
I know you want to hit that
Eu sei que você quer acertar o alvo
I know you want to hit that, hit that
Eu sei que você quer acertar o alvo
All the world is gettin' with, I say
Todo o mundo está acostumado, eu digo
Consequences are a lot, but hey
As consequências são muitas, mas ei
That's the way it
É assim que
That's the way things go
É assim que as coisas são
vídeo incorreto?