I Choose (Eu Escolhi) de The Offspring

Tradução completa da música I Choose para o Português

I Choose
I Choose
Tradução automática
I Choose
Eu Escolhi
Look at me I'm falling
Olhe pra mim, estou caindo
Off a cliff now
De um penhasco agora
I can still hear my mama yelling no no no
Eu ainda posso ouvir minha mãe gritando "não, não, não!"
But the words mean nothing
Mas as palavras não significam nada
Can't catch up to me now
Não podem me alcançar agora
And the view is so beautiful
E a vista é tão bonita
All the way down
Todo o caminho abaixo
When I was a little boy
Quando eu era um garotinho
Sucking juice from a bottle
Tomando suco de uma garrafa
Believeing my perceptions were oh so real
Acreditando que minhas percepções eram, oh, tão reais
But I didn't know nothing
Mas eu não sabia de nada
Still know nothing
Ainda não sei nada
Was just enough for me to know the way I feel
Era o bastante pra eu saber como me sinto
This is life
Essa é a vida
What a fucked up thing we do
Que coisas fodidas fazemos
What a nighmare come true
Que pesadelo tornando-se realidade
Or a playground if we choose
Ou um playground se nós escolhermos
And I choose
E eu escolhi
Look at me I'm swollen
Olhe para mim, estou inchado
Like a bananafish now
Como um peixe-banana
I'm never gonna make it out of my hole
Eu nunca conseguirei sair do meu buraco
But I keep on laughing
Mas eu continuo rindo
Doesn't really matter
Não importa realmente
There's dozens of reasons for explaining my soul
Há duzias de razões para explicar a minha alma
When I was a teenager
Quando eu era um adolescente
Suckin' booze with the vatos
Entornando birita com os parceiros
Discussing who was gonna live to be 21
Discutindo quem iria viver até os 21 anos
They said they wouldn't make it
Eles diziam que não conseguiriam
They didn't make it
Eles não conseguiram
We're all naked when the day is said and done
Nós estamos todos nús quando o dia está dito e feito
This is life
Essa é a vida
What a fucked up thing we do
Que coisas fodidas fazemos
What a nighmare come true
Que pesadelo tornando-se realidade
Or a playground if we choose
Ou um playground se nós escolhermos
And I choose
E eu escolhi
Don't know who made this all come true
Não sei quem fez isso tudo virar realidade
But know while you're here
Mas saiba enquanto estiver aqui,
You just gotta do what you gotta do
Você apenas deve fazer o que você tem que fazer
Now if I wasn't such a weenie
Agora, se eu não fosse tão criança
Do you think you'd still love me
Você acha que ainda me amaria
Prending I'm an airplane on the living room floor
Fingindo que eu sou um avião no chão da sala
But like a lovely generator
Mas como um amável gerador
You stand right by me
Você fica ao meu lado
And if words were wisdom I'd be talking even more
E se palavras fossem sabedoria eu falaria ainda mais
So I keep on falling
Então eu continuo caindo
As I'm looking back above me
Quando eu olho para cima e atrás de mim
Watching as my mama just becomes a little dot
Vendo como minha mamãe apenas se tornando um ponto
Now I'm like Deniro
Agora eu sou como Deniro
I'm amarillo
Sou amarillo
And I'll never know when I hit the ground
E nunca saberei quando eu atingirei o chão
This is life
Essa é a vida
What a fucked up thing we do
Que coisas fodidas fazemos
What a nighmare come true
Que pesadelo tornando-se realidade
Or a playground if we choose
Ou um playground se nós escolhermos
And I choose
E eu escolhi
vídeo incorreto?